Fri Jan 17 2020 16:49:19 GMT+0800 (中国标准时间)

This commit is contained in:
backup 2020-01-17 16:49:21 +08:00
parent 3f116cbeec
commit 62bba53719
3 changed files with 5 additions and 13 deletions

View File

@ -1,22 +1,14 @@
[
{
"title": "耶和华的话临到 耶利米说",
"body": "这个成语是用来介绍神特别的信息的。参见耶利米书14中对类似短语的翻译。另译“耶和华向耶利米传达了信息。他说”或“耶和华向耶利米说了这句话[[rc://en/ta/man/translate/figs-idiom]]"
},
{
"title": "临到 耶利米",
"body": "不清楚为什么耶利米在这里用名字指称自己。你可以像UDB一样使用第一人称翻译。[[rc://en/ta/man/translate/figs-123person]]"
"body": "“这是耶和华告诉耶利米的”"
},
{
"title": "岂有我难成的事吗?",
"body": "耶和华用一个问题来强调他可以做任何事情。这个问句可以翻译成一个陈述句。另译:“没有什么事对我来说很难。”(参:[[rc://en/ta/man/translate/figs-rquestion]]"
},
{
"title": "我必将这城交付",
"body": "“仔细听!是我,要把这城交付”"
"body": "耶和华用一个问题来强调他能做任何事。figs_rquestion"
},
{
"title": "将这城交付 迦勒底人的手",
"body": "耶和华说着这座城市,好像它是一件很小的东西可以交在一个人的手中一样。“手”一词是手发挥作用的能力的代名词。另译:“将这座城市置于迦勒底人的统治之下”(参:[[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]]"
"body": "“手”指力量或控制。另译:“给迦勒底人”(参:[[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]]"
}
]

View File

@ -17,6 +17,6 @@
},
{
"title": "以色列人尽以手所做的",
"body": "另译:“他们做过的"
"body": "另译:“他们做过的恶”figs_metonymy"
}
]

View File

@ -88,7 +88,7 @@
"31-29",
"31-35",
"32-title",
"32-26",
"32-29",
"32-31",
"32-33",
"32-36",