Wed Jan 15 2020 15:30:08 GMT+0800 (中国标准时间)

This commit is contained in:
backup 2020-01-15 15:30:09 +08:00
parent af8e93bd12
commit 383810f158
3 changed files with 10 additions and 29 deletions

View File

@ -1,31 +1,7 @@
[
{
"title": "哀号",
"body": "“大声哭泣”"
},
{
"title": "希实本",
"body": "参见耶利米书482对这座城市的名称的翻译。这里的“ 希实本”代表人民。另译:“希实本人”(参:[[rc://en/ta/man/translate/translate-names]]和[[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]]"
},
{
"title": "爱地变为荒场",
"body": "这可以以主动句式陈述。另译:“因为敌人会毁灭爱”(参: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]]"
},
{
"title": " 拉巴的居民",
"body": "可能的含义是1代表住在拉巴的妇女。另译“拉巴妇女”或2所有人都被当成是拉巴的女儿。另译“拉巴人”[[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]]"
},
{
"title": "因 玛勒堪......被掳去",
"body": "“因为你的敌人将把你的神玛勒堪俘虏。”这意味着敌人会将代表玛勒堪的偶像带回自己的土地。"
},
{
"title": "背道的民哪,你们为何因有山谷, 就是水流的山谷夸张呢?",
"body": "耶和华用一个问题来责骂百姓吹嘘他们山谷中生长着大量水果。这个反问句可以翻译成一个陈述句。另译:“背道的民哪,不要为自己的山谷而骄傲。”(参:[[rc://en/ta/man/translate/figs-rquestion]]"
},
{
"title": "你们为何因有山谷, 就是水流的山谷夸张呢?",
"body": "圣经的某些版本此处作:“为什么你吹嘘自己的力量,你的力量正在减弱”"
"body": "大声哭泣"
},
{
"title": "背道的民",
@ -33,6 +9,6 @@
},
{
"title": "谁能来到我们这里呢?",
"body": "亚扪人用这个反问句说,他们不相信任何人都能打败他们。可以将其改写为间接语句。另译:“错误地认为没有人能打败你。”(参:[[rc://en/ta/man/translate/figs-rquestion]]和[[rc://en/ta/man/translate/figs-quotations]]"
"body": "“你误认为没人能打败你。”(参: figs_rquestion"
}
]

View File

@ -1,10 +1,14 @@
[
{
"title": "你们",
"body": "“你们”一词的是亚扪人。"
"body": "“你们”指亚扪人。"
},
{
"title": "使恐吓从四围的人中临到你们;你们必被赶出",
"body": "短语“被赶出”可以以主动句式陈述。另译:“我会让你周围的所有人吓坏你。你们每个人都逃向不同的方向”(参:[[rc://en/ta/man/translate/figs-abstractnouns]]和[[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]]"
"title": "你们必被赶出",
"body": "另译:“去到不同方位”。"
},
{
"title": " 这是耶和华说的",
"body": "参照1:7的注释翻译。"
}
]

View File

@ -108,6 +108,7 @@
"47-title",
"48-title",
"49-title",
"49-05",
"49-07",
"49-09",
"49-12",