Wed Nov 27 2019 21:12:41 GMT-0600 (Central Standard Time)
This commit is contained in:
parent
98f25736f8
commit
34346820cb
10
49/32.txt
10
49/32.txt
|
@ -9,22 +9,22 @@
|
|||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "我必将......分散四方",
|
||||
"body": "这里的“四方”都代表着国家。另译:“然后我将他们分散在不同以各种不同的方式发送给各国”(参:[[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])"
|
||||
"body": "这里的“四方”都代表着国家。另译:“然后我将他们分散在不同方向的不同国家”(参:[[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])"
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "剃周围头发的人",
|
||||
"body": ""
|
||||
"body": "这可能是指为了纪念异教神灵而剪短头发的人。一些现代版本将这种希伯来语表达解释为“那些生活在旷野边缘的人”。参见耶利米书9:26中对类似短语的翻译。"
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "这是耶和华说的",
|
||||
"body": ""
|
||||
"body": "耶和华借着名字说自己,以表达他所宣告的确定性。请参阅耶利米书1:8中的翻译。另译:“这是耶和华所宣告的”或“这是我耶和华所宣告的”(参:[[rc://en/ta/man/translate/figs-123person]])"
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "野狗的住处",
|
||||
"body": ""
|
||||
"body": "参见耶利米书9:11中的翻译。"
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "无人住在那里, 也无人在其中寄居",
|
||||
"body": ""
|
||||
"body": "这两行基本上表示同一件事,并强调夏琐将完全无人居住。(参:[[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]])"
|
||||
}
|
||||
]
|
|
@ -0,0 +1,38 @@
|
|||
[
|
||||
{
|
||||
"title": "概览:",
|
||||
"body": ""
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "",
|
||||
"body": ""
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "",
|
||||
"body": ""
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "",
|
||||
"body": ""
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "",
|
||||
"body": ""
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "",
|
||||
"body": ""
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "",
|
||||
"body": ""
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "",
|
||||
"body": ""
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "",
|
||||
"body": ""
|
||||
}
|
||||
]
|
|
@ -585,6 +585,7 @@
|
|||
"49-23",
|
||||
"49-26",
|
||||
"49-28",
|
||||
"49-30"
|
||||
"49-30",
|
||||
"49-32"
|
||||
]
|
||||
}
|
Loading…
Reference in New Issue