Wed Jan 15 2020 10:22:09 GMT+0800 (中国标准时间)

This commit is contained in:
backup 2020-01-15 10:22:11 +08:00
parent b572e6db65
commit 30bce4a645
4 changed files with 6 additions and 8 deletions

View File

@ -1,10 +1,6 @@
[
{
"title": "概览:",
"body": "耶利米继续对耶路撒冷人民说话,好像他对无法听到他的巴比伦人民说话一样。(参:[[rc://en/ta/man/translate/figs-apostrophe]]"
},
{
"title": "The thread of your life is now cut short\n\nThe peoples lives are spoken of as if they were threads that God could cut. This can be stated in active form. Alternate translation: “Your lives will be ended quickly” (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]] and [[rc://en/ta/man/translate/figs-idiom]] and [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])\n\n你生命的线现在被切断了\n\n人们的生活被说成是神可以割断的线。这可以以主动句式陈述。另译“你的生活将很快结束”[[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]]以及[[rc://en/ta/man/translate/figs-idiom]] 和 [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]]\n\n译注和合本圣经译为“你贪婪之量满了”",
"title": "The thread of your life is now cut short\n\n你生命的线现在被切断了\n\n人们的生活被说成是神可以割断的线。这可以以主动句式陈述。另译“你的生活将很快结束”[[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]]以及[[rc://en/ta/man/translate/figs-idiom]] 和 [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]]\n\n译注和合本圣经译为“你贪婪之量满了”",
"body": "NA"
},
{

View File

@ -1,10 +1,10 @@
[
{
"title": "他一发声",
"body": "这些短语将耶和华的声音与雷雨交加的响亮声音相提并论。(参:[[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]]"
"body": "这些短语将耶和华的声音比作雷声和雨声。figs_metaphor"
},
{
"title": "府库",
"body": "仓库是人们存放将来可能要使用的东西的建筑物。"
"body": "仓库是人们存放将来可能要使用的东西的地方。"
}
]

View File

@ -5,6 +5,6 @@
},
{
"title": "虚假的",
"body": "另译:“为欺骗"
"body": "另译:“为欺骗而说的谎言”"
}
]

View File

@ -111,6 +111,8 @@
"50-title",
"51-title",
"51-05",
"51-15",
"51-17",
"51-20",
"51-22",
"51-24",