Tue Jan 21 2020 10:21:50 GMT+0800 (中国标准时间)

This commit is contained in:
backup 2020-01-21 10:21:51 +08:00
parent 55aab1d2de
commit 08b73cdf7d
3 changed files with 6 additions and 33 deletions

View File

@ -1,22 +1,10 @@
[
{
"title": "......的人必受咒诅",
"body": "这可以以主动句式陈述。另译:“我会诅咒任何人”(参: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]]"
},
{
"title": "从 埃及地领出来、脱离铁炉",
"body": "通过将以色列人与熔炉进行比较,可以看出以色列人在埃及生活的可怕环境和所受的压迫。另译:“埃及。他们在埃及发生的事情真是可怕。好像他们住在一个火热的熔炉中”(参:[[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]]"
},
{
"title": "炉",
"body": "将铁加热到液态"
},
{
"title": "听从我的话",
"body": "这里的“话”一词是说话者用语音说出来的话,“听”是“服从”的意思。另译:“服从我说的话”(参:[[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]]"
"title": "smelting",
"body": "NA"
},
{
"title": "流奶与蜜之地",
"body": "“流奶与蜜之地。”神说这片土地对动植物有益,就好像这些动植物的牛奶和蜂蜜在土地上流淌一样。另译:“这是最适合饲养牲畜和种庄稼的土地”(参:[[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]]和[[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]]"
"body": "“流奶与蜜之地。”神说这片土地对动植物有益,就好像这些动植物的牛奶和蜂蜜在土地上流淌一样。另译:“这是最适合饲养牲畜和种庄稼的土地”(参: figs_idiom"
}
]

View File

@ -1,26 +1,10 @@
[
{
"title": "这约的话",
"body": "“本约的条款”"
},
{
"title": "遵行",
"body": "这是一个成语。另译:“服从他们”(参:[[rc://en/ta/man/translate/figs-idiom]]"
},
{
"title": "切切",
"body": "认真而重要"
},
{
"title": "听从我的话",
"body": "这里的“话”一词是说话者用语音说出来的话,“听”是“服从”的意思。另译:“服从我说的话”(参:[[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]]"
"body": "“严肃地”"
},
{
"title": "随从自己顽梗的恶心去行",
"body": "在这里,“行”是指一个人的生活方式。“心”一词是指一个人的欲望和情感。另译:“每个人都拒绝改变,并一直按照自己的邪恶欲望生活”或“每个人都拒绝改变,并继续做他们想做的邪恶的事情”(参:[[rc://en/ta/man/translate/figs-idiom]]和[[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]]"
},
{
"title": "所以我使这约中一切的话临到他们身上",
"body": "“因此,我用这盟约--我命令他们遵守的--所描述的所有诅咒,惩罚了他们”"
"body": "“每个人都拒绝改变,并继续做他们想做的邪恶的事”"
}
]

View File

@ -59,6 +59,7 @@
"10-23",
"11-title",
"11-01",
"11-06",
"11-09",
"11-11",
"11-14",