Tue Jan 07 2020 15:42:25 GMT+0800 (中国标准时间)
This commit is contained in:
parent
c1c1714ffe
commit
f658eb2e3e
12
09/30.txt
12
09/30.txt
|
@ -16,15 +16,15 @@
|
|||
"body": "NA"
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "城中",
|
||||
"body": "这里“城”代表城里的人民。(参:[[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]])"
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "in order to deceive\n\nZebul is deceiving Gaal and the people of Shechem. Alternate translation: “secretly”\n\n为了欺骗\n\n西布勒欺骗迦勒和示剑的人民。另译:“秘密地”\n\n(译注:和合本圣经译为:“悄悄地”)",
|
||||
"title": "in order to deceive",
|
||||
"body": "NA"
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "they are stirring up the city against you\n\nThis speaks of the people of the city becoming upset as if they were liquid in a pot moving around. Alternate translation: “they are persuading the people of the city to rebel against you” (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])\n他们正在煽动这座城市反对你\n\n这里说到这座城市的人们变得心烦意乱,仿佛他们是液体在锅里四处流淌。另译:“他们说服城众的人反抗你”(参:[[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])\n(译注:和合本圣经译为:“煽惑城中的民攻击你”)",
|
||||
"title": "they are stirring up the city against you",
|
||||
"body": "NA"
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "the city",
|
||||
"body": "NA"
|
||||
}
|
||||
]
|
|
@ -185,6 +185,7 @@
|
|||
"09-25",
|
||||
"09-26",
|
||||
"09-28",
|
||||
"09-30",
|
||||
"09-50",
|
||||
"10-title",
|
||||
"10-01",
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue