Thu Jan 09 2020 11:40:33 GMT+0800 (中国标准时间)

This commit is contained in:
backup 2020-01-09 11:40:35 +08:00
parent 00395fed5f
commit f41566e8bd
11 changed files with 23 additions and 23 deletions

View File

@ -1,11 +1,11 @@
[
{
"title": "如同蝗虫那样多",
"body": "作者形容军队好像是一群蝗虫强调有许多士兵。figs-simile"
"body": "作者形容军队好像是一群蝗虫强调有许多士兵。figs_simile"
},
{
"title": "他们的骆驼无数,多如海边的沙",
"body": "作者运用夸张的手法强调有很多骆驼。figs-hyperbole"
"body": "作者运用夸张的手法强调有很多骆驼。figs_hyperbole"
},
{
"title": "Their camels were more than could be counted",

View File

@ -1,10 +1,10 @@
[
{
"title": "这不是别的,乃是……基甸的刀",
"body": "这里“基甸的刀”指基甸军队的进攻。另译“梦中的大麦饼一定是基甸军队”figs-metonymy"
"body": "这里“基甸的刀”指基甸军队的进攻。另译“梦中的大麦饼一定是基甸军队”figs_metonymy"
},
{
"title": "神已将 米甸和全军都交在他的手中",
"body": "这里谈到这个将来的事件就像过去的事件一样。这强调了它一定会发生。另译“神定会帮助以色列人击败米甸人”figs-pastforfuture"
"body": "这里谈到这个将来的事件就像过去的事件一样。这强调了它一定会发生。另译“神定会帮助以色列人击败米甸人”figs_pastforfuture"
}
]

View File

@ -1,6 +1,6 @@
[
{
"title": "三百人",
"body": "“300人”translate-numbers"
"body": "“300人”translate_numbers"
}
]

View File

@ -1,7 +1,7 @@
[
{
"title": "一百人",
"body": "“100人”translate-numbers"
"body": "“100人”translate_numbers"
},
{
"title": "在三更之初才换更的时候",

View File

@ -1,6 +1,6 @@
[
{
"title": "耶和华和 基甸的刀",
"body": "这里“刀”指他们的战斗。另译“我们为耶和华和基甸而战”figs-metonymy"
"body": "这里“刀”指他们的战斗。另译“我们为耶和华和基甸而战”figs_metonymy"
}
]

View File

@ -1,18 +1,18 @@
[
{
"title": "三百人就吹角",
"body": "“300个号角” translate-numbers"
"body": "“300个号角” translate_numbers"
},
{
"title": "耶和华使全营的人用刀互相击杀",
"body": "这里“刀”指他们使用刀进行攻击。 另译“耶和华使每一个米甸人与他的同胞自相残杀”figs-metonymy"
"body": "这里“刀”指他们使用刀进行攻击。 另译“耶和华使每一个米甸人与他的同胞自相残杀”figs_metonymy"
},
{
"title": "伯哈示他……西利拉……亚伯米何拉……他巴",
"body": "这些是镇和城的名字。translate-names"
"body": "这些是镇和城的名字。translate_names"
},
{
"title": "以色列人就从 拿弗他利、 亚设,和 玛拿西全地聚集来",
"body": "这句可译为主动句。另译“基甸从拿弗他利亚设和所有玛拿西支派全地召聚了以色列人”figs-activepassive"
"body": "这句可译为主动句。另译“基甸从拿弗他利亚设和所有玛拿西支派全地召聚了以色列人”figs_activepassive"
}
]

View File

@ -1,7 +1,7 @@
[
{
"title": "伯巴拉",
"body": "这是一个小镇的名字。translate-names"
"body": "这是一个小镇的名字。translate_names"
},
{
"title": "把守 约旦河的渡口,直到 伯巴拉",
@ -9,10 +9,10 @@
},
{
"title": "俄立磐石……西伊伯酒榨",
"body": "在以色列人杀死了俄立和西伊伯之后这些地方被赋予了这些名称。figs-explicit"
"body": "在以色列人杀死了俄立和西伊伯之后这些地方被赋予了这些名称。figs_explicit"
},
{
"title": "俄立……西伊伯",
"body": "这里都是男人的名字。translate-names"
"body": "这里都是男人的名字。translate_names"
}
]

View File

@ -1,11 +1,11 @@
[
{
"title": "为什么这样待我们呢?",
"body": "以法莲支派的人用反问斥责基甸因为他没有把他们包括在军队内。这句可译为陈述句。另译“你待我们不公。”figs-rquestion"
"body": "以法莲支派的人用反问斥责基甸因为他没有把他们包括在军队内。这句可译为陈述句。另译“你待我们不公。”figs_rquestion"
},
{
"title": "与 米甸人争战",
"body": "这里“米甸”代表米甸军队。figs-metonymy"
"body": "这里“米甸”代表米甸军队。figs_metonymy"
},
{
"title": "他们就与 基甸大大地争吵",

View File

@ -5,11 +5,11 @@
},
{
"title": "我所行的岂能比你们所行的呢? ",
"body": "基甸用这个问句来表示以对法莲人的尊敬。另译“与你做的相比我做的很少figs-rquestion"
"body": "基甸用这个问句来表示以对法莲人的尊敬。另译“与你做的相比我做的很少figs_rquestion"
},
{
"title": "以法莲拾取剩下的葡萄不强过 亚比以谢所摘的葡萄吗?",
"body": "基甸用这个反问句来平息以法莲人的怒气。另译“当然以法莲人拾取剩下的葡萄也比我们亚比以谢的子孙从整个收成中收获的更好figs-rquestion"
"body": "基甸用这个反问句来平息以法莲人的怒气。另译“当然以法莲人拾取剩下的葡萄也比我们亚比以谢的子孙从整个收成中收获的更好figs_rquestion"
},
{
"title": "以法莲拾取剩下的葡萄不强过 亚比以谢所摘的葡萄吗?",
@ -25,7 +25,7 @@
},
{
"title": "我所行的岂能比你们所行的呢?",
"body": "基甸用这个反问句来表示对以法莲人的尊敬。这句可译为陈述句。另译“你做的比我做的更重要。”figs-rquestion"
"body": "基甸用这个反问句来表示对以法莲人的尊敬。这句可译为陈述句。另译“你做的比我做的更重要。”figs_rquestion"
},
{
"title": "died down",

View File

@ -1,14 +1,14 @@
[
{
"title": "三百人",
"body": "“300人”translate-numbers"
"body": "“300人”translate_numbers"
},
{
"title": "还是追赶",
"body": "另译“继续追击敌人”figs-abstractnouns"
"body": "另译“继续追击敌人”figs_abstractnouns"
},
{
"title": "西巴和 撒慕拿",
"body": "这里都是男人的名字。translate-names"
"body": "这里都是男人的名字。translate_names"
}
]

View File

@ -143,6 +143,7 @@
"07-04",
"07-05",
"07-07",
"07-09",
"07-12",
"07-13",
"07-15",
@ -154,7 +155,6 @@
"08-title",
"08-01",
"08-02",
"08-04",
"08-06",
"08-08",
"08-10",