Thu Nov 14 2019 16:09:30 GMT-0600 (Central Standard Time)
This commit is contained in:
parent
3e72cdbab2
commit
df93c03c62
10
09/07.txt
10
09/07.txt
|
@ -1,19 +1,19 @@
|
|||
[
|
||||
{
|
||||
"title": "概览:",
|
||||
"body": "约坦开始讲一个比喻,其中树木试图找到某人来统治它们。树木代表以色列人。(参:寓言)"
|
||||
"body": "约坦开始讲一个比喻,其中树木试图找到一人来统治它们。树木代表以色列人。(参:[[rc://en/ta/man/translate/figs-parables]])"
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "When Jotham was told about this\n\nThis can be stated in active form. Alternate translation: “When Jotham heard that Abimelech had murdered his brothers” (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])",
|
||||
"body": ""
|
||||
"title": "When Jotham was told about this\n\nThis can be stated in active form. Alternate translation: “When Jotham heard that Abimelech had murdered his brothers” (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])\n\n当约坦被告知这一点时\n这可以以主动句式陈述。另译:“当约坦听说亚比米勒谋杀了他的兄弟时”(参:[[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])",
|
||||
"body": "NA"
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "基利心山",
|
||||
"body": ""
|
||||
"body": "这是一座山。(参:[[rc://en/ta/man/translate/translate-names]])"
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "树木要膏一树为王,管理他们,就去对橄榄树说:『请你作我们的王。』",
|
||||
"body": ""
|
||||
"body": "约坦在这个比喻中描述了树木在做人类所做的事情。(参:寓言与[[rc://en/ta/man/translate/figs-personification]])"
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "要膏一树为王,管理他们",
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue