Mon Jan 06 2020 15:12:02 GMT+0800 (中国标准时间)
This commit is contained in:
parent
2577c91c3a
commit
c42afe539d
|
@ -9,14 +9,14 @@
|
|||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "基尼族",
|
||||
"body": "参照1:16的注释翻译方式"
|
||||
"body": "参照1:16的注释翻译"
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "摩西岳父 ",
|
||||
"body": "“摩西妻子的父亲”"
|
||||
"body": "岳父**-“摩西妻子的父亲”"
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "撒拿音",
|
||||
"body": "这是一个城市的名字。(参:[[rc://en/ta/man/translate/translate-names]])"
|
||||
"body": "这是一个城的名字。(参:translate-names)"
|
||||
}
|
||||
]
|
10
04/12.txt
10
04/12.txt
|
@ -1,15 +1,15 @@
|
|||
[
|
||||
{
|
||||
"title": "告诉 西西拉",
|
||||
"body": "在这里“他们”并没有明确地识别任何人。另译:“当有人告诉西塞拉时”"
|
||||
"title": "有人告诉 西西拉",
|
||||
"body": "“有人”并没有明确是什么人。"
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "西西拉",
|
||||
"body": "参见士师记4:2中对此人的名字的翻译。"
|
||||
"body": "参照4:2的注释翻译。"
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "亚比挪庵...巴拉...他泊山",
|
||||
"body": "参见士师记4:6中了解如何翻译这些名称。"
|
||||
"title": "亚比挪庵……巴拉……他泊山",
|
||||
"body": "参照4:6的注释翻译。"
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "西西拉就聚集所有的铁车",
|
||||
|
|
|
@ -86,6 +86,7 @@
|
|||
"04-06",
|
||||
"04-08",
|
||||
"04-10",
|
||||
"04-11",
|
||||
"05-title",
|
||||
"05-01",
|
||||
"05-03",
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue