Mon Jan 06 2020 15:20:02 GMT+0800 (中国标准时间)
This commit is contained in:
parent
8b974f0799
commit
100d110441
|
@ -17,6 +17,6 @@
|
|||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "西西拉的全军都倒在刀下",
|
||||
"body": "这里“刀”代表士兵在战斗中使用的刀和其他武器。这可以以主动句式陈述。另译:“巴拉和他的士兵用刀杀死了西西拉的全军”(参:[[rc://en/ta/man/translate/figs-synecdoche]]和[[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])"
|
||||
"body": "这里“刀”代表士兵在战斗中使用的刀和其他武器。这句可译为主动句。另译:“巴拉和他的士兵用刀杀死了西西拉的全军”(参:figs_synecdoche and figs_activepassive)"
|
||||
}
|
||||
]
|
|
@ -1,11 +1,11 @@
|
|||
[
|
||||
{
|
||||
"title": "西西拉...耶宾...夏琐",
|
||||
"body": "参见《士师记》 4:2中了解如何翻译这些名称。"
|
||||
"title": "西西拉……耶宾……夏琐",
|
||||
"body": "参照4:2的注释翻译。"
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "步行逃跑",
|
||||
"body": "这是一个成语,表示他走路而不是骑马或骑战车。(参:[[rc://en/ta/man/translate/figs-idiom]])"
|
||||
"body": "这是一个习语,表示他走路而不是骑马或坐车。(参:figs-idiom)"
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "雅亿",
|
||||
|
|
|
@ -89,6 +89,7 @@
|
|||
"04-11",
|
||||
"04-12",
|
||||
"04-14",
|
||||
"04-15",
|
||||
"05-title",
|
||||
"05-01",
|
||||
"05-03",
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue