"title": "in order to deceive\n\nZebul is deceiving Gaal and the people of Shechem. Alternate translation: “secretly”\n\n为了欺骗\n\n西布勒欺骗迦勒和示剑的人民。另译:“秘密地”\n\n(译注:和合本圣经译为:“悄悄地”)",
"title": "they are stirring up the city against you\n\nThis speaks of the people of the city becoming upset as if they were liquid in a pot moving around. Alternate translation: “they are persuading the people of the city to rebel against you” (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])\n他们正在煽动这座城市反对你\n\n这里说到这座城市的人们变得心烦意乱,仿佛他们是液体在锅里四处流淌。另译:“他们说服城众的人反抗你”(参:[[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])\n(译注:和合本圣经译为:“煽惑城中的民攻击你”)",