2019-11-17 14:34:50 +00:00
|
|
|
|
[
|
|
|
|
|
{
|
2019-11-17 14:36:49 +00:00
|
|
|
|
"title": "大衮",
|
2019-11-17 23:35:37 +00:00
|
|
|
|
"body": "非利士人的主要假神(参:[[rc://en/ta/man/translate/translate-names]])"
|
2019-11-17 14:34:50 +00:00
|
|
|
|
},
|
|
|
|
|
{
|
2019-11-17 23:35:37 +00:00
|
|
|
|
"title": "has conquered\n\n“has defeated”\n\n征服了\n“被击败了”",
|
|
|
|
|
"body": "NA"
|
2019-11-17 14:34:50 +00:00
|
|
|
|
},
|
|
|
|
|
{
|
2019-11-17 14:36:49 +00:00
|
|
|
|
"title": "将我们的仇敌 参孙交在我们手中",
|
2019-11-17 23:35:37 +00:00
|
|
|
|
"body": "这里的“手”一词是统治者权力的隐喻。另译:“将他置于我们的控制之下”(参:[[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])"
|
2019-11-17 14:34:50 +00:00
|
|
|
|
},
|
|
|
|
|
{
|
2019-11-17 14:38:49 +00:00
|
|
|
|
"title": "毁坏我们地",
|
2019-11-17 23:35:37 +00:00
|
|
|
|
"body": "这是指参孙。另译:“毁灭我们国家的人”"
|
2019-11-17 14:34:50 +00:00
|
|
|
|
},
|
|
|
|
|
{
|
2019-11-17 14:38:49 +00:00
|
|
|
|
"title": "杀害我们许多人",
|
2019-11-17 23:37:37 +00:00
|
|
|
|
"body": "这里的“我们”一词是指非利士人。那些在说话的人并没有把自己包含在 参孙杀死的人中。另译:“杀了我们许多人”(参:[[rc://en/ta/man/translate/figs-synecdoche]])"
|
2019-11-17 14:34:50 +00:00
|
|
|
|
}
|
|
|
|
|
]
|