zh_jdg_tn_l3/03/09.txt

38 lines
1.4 KiB
Plaintext
Raw Normal View History

[
{
"title": "Yahweh raised up someone",
"body": "NA"
},
{
"title": "基纳斯……俄陀聂",
"body": "参照1:13的注释翻译。"
},
{
"title": "降在他身上",
"body": "这句话意味着耶和华帮助俄陀聂得到成为一名出色领导者所需的素质。"
},
{
"title": "他就作了 以色列的士师",
"body": "这里指他领导以色列人民。"
},
{
"title": "出去争战",
"body": "这里是指俄陀聂和以色列军队。另译:“俄陀聂和以色列士兵去与古珊利萨田的军队战斗”(参:[[rc://en/ta/man/translate/figs-synecdoche]]"
},
{
"title": "耶和华将 美索不达米亚王 古珊利萨田交在他手中",
"body": "此处的“古珊利萨田 ”代表他的军队。另译:“耶和华帮助以色列军队击败了亚兰王库山-利沙达希姆的军队”(参:[[rc://en/ta/man/translate/figs-synecdoche]]"
},
{
"title": "他手中",
"body": "这里的“手”是军队的代名词。另译:“俄陀聂军队”(参:[[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]]"
},
{
"title": "国中太平",
"body": "“国”用来指在国土上生活的人。另译:“人民和平生活”(参:[[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]]"
},
{
"title": "四十年",
"body": "“ 40年”[[rc://en/ta/man/translate/translate-numbers]]"
}
]