Sun Feb 23 2020 16:46:24 GMT+0800 (中国标准时间)
This commit is contained in:
parent
9573db91cd
commit
c7aebb5d5e
|
@ -29,7 +29,7 @@
|
||||||
},
|
},
|
||||||
{
|
{
|
||||||
"title": "同食",
|
"title": "同食",
|
||||||
"body": "”一同吃草“"
|
"body": "“一同吃草”"
|
||||||
},
|
},
|
||||||
{
|
{
|
||||||
"title": "牛犊必与小熊",
|
"title": "牛犊必与小熊",
|
||||||
|
|
|
@ -5,11 +5,11 @@
|
||||||
},
|
},
|
||||||
{
|
{
|
||||||
"title": "吃奶的孩子必玩耍在虺蛇的洞口",
|
"title": "吃奶的孩子必玩耍在虺蛇的洞口",
|
||||||
"body": "可以说清楚吃奶的孩子很安全,因为蛇不会咬人。另译:”吃奶的孩子必在虺蛇的洞口安全地玩耍“(参: figs_explicit)"
|
"body": "可以说清楚吃奶的孩子很安全,因为蛇不会咬人。另译:“吃奶的孩子必在虺蛇的洞口安全地玩耍”(参: figs_explicit)"
|
||||||
},
|
},
|
||||||
{
|
{
|
||||||
"title": "虺蛇……毒蛇",
|
"title": "虺蛇……毒蛇",
|
||||||
"body": "这些词泛指毒蛇。另译不适用。(参:figs_genericnoun)"
|
"body": "这些词泛指毒蛇。(参:figs_genericnoun)"
|
||||||
},
|
},
|
||||||
{
|
{
|
||||||
"title": " 断奶的婴儿",
|
"title": " 断奶的婴儿",
|
||||||
|
@ -25,6 +25,6 @@
|
||||||
},
|
},
|
||||||
{
|
{
|
||||||
"title": "好像水充满洋海一般",
|
"title": "好像水充满洋海一般",
|
||||||
"body": "这句话表明认识耶和华的人要如何充满遍地。另译不适用。(参 figs_simile)"
|
"body": "这句话表明认识耶和华的人要如何充满遍地。(参 figs_simile)"
|
||||||
}
|
}
|
||||||
]
|
]
|
|
@ -17,6 +17,6 @@
|
||||||
},
|
},
|
||||||
{
|
{
|
||||||
"title": "令人过去不致湿脚",
|
"title": "令人过去不致湿脚",
|
||||||
"body": "“人穿着凉鞋都可以过河”"
|
"body": "“人穿着鞋都可以过河”"
|
||||||
}
|
}
|
||||||
]
|
]
|
|
@ -165,6 +165,7 @@
|
||||||
"11-title",
|
"11-title",
|
||||||
"11-01",
|
"11-01",
|
||||||
"11-03",
|
"11-03",
|
||||||
|
"11-06",
|
||||||
"11-08",
|
"11-08",
|
||||||
"11-10",
|
"11-10",
|
||||||
"11-12",
|
"11-12",
|
||||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue