From c7aebb5d5e2ac2a5be6424b7a162127469a00c4f Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: backup Date: Sun, 23 Feb 2020 16:46:25 +0800 Subject: [PATCH] =?UTF-8?q?Sun=20Feb=2023=202020=2016:46:24=20GMT+0800=20(?= =?UTF-8?q?=E4=B8=AD=E5=9B=BD=E6=A0=87=E5=87=86=E6=97=B6=E9=97=B4)?= MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 Content-Transfer-Encoding: 8bit --- 11/06.txt | 2 +- 11/08.txt | 6 +++--- 11/14.txt | 2 +- manifest.json | 1 + 4 files changed, 6 insertions(+), 5 deletions(-) diff --git a/11/06.txt b/11/06.txt index 501d2157..b7e7df12 100644 --- a/11/06.txt +++ b/11/06.txt @@ -29,7 +29,7 @@ }, { "title": "同食", - "body": "”一同吃草“" + "body": "“一同吃草”" }, { "title": "牛犊必与小熊", diff --git a/11/08.txt b/11/08.txt index e999d148..8e07bc24 100644 --- a/11/08.txt +++ b/11/08.txt @@ -5,11 +5,11 @@ }, { "title": "吃奶的孩子必玩耍在虺蛇的洞口", - "body": "可以说清楚吃奶的孩子很安全,因为蛇不会咬人。另译:”吃奶的孩子必在虺蛇的洞口安全地玩耍“(参: figs_explicit)" + "body": "可以说清楚吃奶的孩子很安全,因为蛇不会咬人。另译:“吃奶的孩子必在虺蛇的洞口安全地玩耍”(参: figs_explicit)" }, { "title": "虺蛇……毒蛇", - "body": "这些词泛指毒蛇。另译不适用。(参:figs_genericnoun)" + "body": "这些词泛指毒蛇。(参:figs_genericnoun)" }, { "title": " 断奶的婴儿", @@ -25,6 +25,6 @@ }, { "title": "好像水充满洋海一般", - "body": "这句话表明认识耶和华的人要如何充满遍地。另译不适用。(参 figs_simile)" + "body": "这句话表明认识耶和华的人要如何充满遍地。(参 figs_simile)" } ] \ No newline at end of file diff --git a/11/14.txt b/11/14.txt index 0181c31d..8951e326 100644 --- a/11/14.txt +++ b/11/14.txt @@ -17,6 +17,6 @@ }, { "title": "令人过去不致湿脚", - "body": "“人穿着凉鞋都可以过河”" + "body": "“人穿着鞋都可以过河”" } ] \ No newline at end of file diff --git a/manifest.json b/manifest.json index a8465a44..ed2f697d 100644 --- a/manifest.json +++ b/manifest.json @@ -165,6 +165,7 @@ "11-title", "11-01", "11-03", + "11-06", "11-08", "11-10", "11-12",