23 lines
2.3 KiB
Markdown
23 lines
2.3 KiB
Markdown
|
# ข้อมูลทั่วไป
|
|||
|
|
|||
|
ข้อพระคัมภีร์เหล่านี้ยังคงอธิบายเกี่ยวกับผู้มีอำนาจปกครองที่มาจากเบธเลเฮม
|
|||
|
|
|||
|
# เขาจะยืนและต้อนฝูงแกะของเขา โดยพระกำลังของพระยาห์เวห์
|
|||
|
|
|||
|
ผู้เลี้ยงคนหนึ่งที่เลี้ยงดูและปกป้องแกะของเขา เป็นภาพเปรียบเทียบสำหรับผู้ปกครองผู้ที่จะจัดเตรียมและปกป้องประชาชนอิสราเอล คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "พระยาห์เวห์จะประทานกำลังให้แก่เขาเพื่อนำประชาชนของเขา" (ดูที่: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|
|||
|
|
|||
|
# ด้วยความยิ่งใหญ่แห่งพระนามพระยาห์เวห์พระเจ้าของเขา
|
|||
|
|
|||
|
ชื่อของบุคคลเป็นคำแทนสำหรับสิทธิอำนาจของบุคคลนั้น คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "และประชาชนจะให้เกียรติแก่เขาเพราะพระยาห์เวห์พระเจ้าของเขาได้ประทานสิทธิอำนาจให้แก่เขาเพื่อการปกครอง" (ดูที่: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]])
|
|||
|
|
|||
|
# เขาทั้งหลายจะดำรงอยู่ได้
|
|||
|
|
|||
|
ประชาชนอิสราเอลจะดำรงอยู่ได้
|
|||
|
|
|||
|
# ดำรงอยู่
|
|||
|
|
|||
|
"มีชีวิตอยู่ในความปลอดภัย"
|
|||
|
|
|||
|
# เขาจะเป็นใหญ่จนสุดปลายพิภพ
|
|||
|
|
|||
|
ประชาชนทั้งหมดจากทุกชนชาติจะให้เกียรติแก่ผู้มีอำนาจปกครองของอิสราเอล
|