th_job_tn/job/20/03.md

3.7 KiB

ข้าพเจ้าได้ยินคำตำหนิที่ไม่ให้เกียรติแก่ข้าพเจ้า

คำนามที่เป็นนามธรรม "คำตำหนิ" สามารถกล่าวด้วยคำกริยา "ตำหนิ" คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "ข้าพเจ้าได้ยินท่านตำหนิข้าพเจ้าและสิ่งที่ท่านพูดไม่ได้ให้เกียรติแก่ข้าพเจ้า" หรือ "ท่านดูหมิ่นข้าพเจ้าด้วยการที่ท่านตำหนิข้าพเจ้า" (ดูที่: rc://en/ta/man/translate/figs-abstractnouns)

วิญญาณหนึ่งจากความเข้าใจของข้าพเจ้าตอบข้าพเจ้า 

ในที่นี้ "วิญญาณ" อาจจะหมายถึงความคิดหรือแนวคิด คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "ความคิดจากความเข้าใจของข้าพเจ้าตอบข้าพเจ้า" 

วิญญาณหนึ่งจากความเข้าใจของข้าพเจ้าตอบข้าพเจ้า

"วิญญาณ" หรือความคิดนี้ถูกพูดถึงราวกับว่ามันเป็นคนที่สามารถตอบโศฟาร์ได้ คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "ข้าพเจ้ามีความคิดจากความเข้าใจของข้าพเจ้า และตอนนี้ข้าพเจ้ารู้สิ่งที่ข้าพเจ้าต้องการจะรู้" (ดูที่: rc://en/ta/man/translate/figs-personification)

วิญญาณหนึ่งจากความเข้าใจของข้าพเจ้าตอบข้าพเจ้า

เนื้อหาของคำตอบสามารถระบุให้ชัดเจน คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "ความคิดจากความเข้าใจของข้าพเจ้าตอบข้าพเจ้าเกี่ยวกับวิธีการที่ข้าพเจ้าสามารถตอบท่านได้" หรือ "ข้าพเจ้ามีความคิดจากความเข้าใจของข้าพเจ้าและตอนนี้ข้าพเจ้ารู้วิธีที่ข้าพเจ้าจะตอบท่านได้" (ดูที่: rc://en/ta/man/translate/figs-explicit)

วิญญาณหนึ่งจากความเข้าใจของข้าพเจ้าตอบข้าพเจ้า

คำนามที่เป็นนามธรรม "วิญญาณ" และ "ความเข้าใจ" สามารถกล่าวด้วยคำกริยา "คิด" และ "เข้าใจ" คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "เพราะข้าพเจ้าเข้าใจสิ่งต่างๆ ข้าพเจ้าคิดและตอนนี้ ข้าพเจ้ารู้วิธีที่ข้าพเจ้าจะตอบท่านได้" (ดูที่: rc://en/ta/man/translate/figs-abstractnouns)