th_job_tn/job/17/12.md

2.1 KiB

ผู้คนเหล่านี้ ผู้เยาะเย้ยเหล่านี้

วลีทั้งสองนี้กล่าวถึงบุคคลเดียวกันคือพวกเพื่อนของโยบที่ชื่อว่าเอลีฟัส บิลดัด และโศฟาร์ วลีที่สองเน้นทัศนคติที่ไม่เป็นมิตรของพวกเขา (ดูที่: rc://en/ta/man/translate/figs-doublet)

เปลี่ยนค่ำคืนให้เป็นกลางวัน

คำกล่าวนี้พูดถึงผู้คนที่อ้างว่ากลางคืนเป็นกลางวัน เหมือนกับว่าพวกเขาเปลี่ยนกลางคืนให้เป็นกลางวันได้จริงๆ คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "อ้างว่ามันเป็นกลางวันขณะที่มันเป็นกลางคืน" หรือ "พูดตรงกันข้ามกับสิ่งที่เป็นจริง อย่างเช่น กลางคืนที่ตรงกันข้ามกับกลางวัน" (ดูที่: rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor)

ความสว่างอยู่ใกล้ความมืดมิด

มันบอกเป็นนัยว่าพวกผู้เยาะเย้ยอ้างว่ามันเป็นความสว่าง ขณะที่มันอยู่ใกล้ความมืดมิด คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "พวกเขาอ้างว่าความสว่างนั้นอยู่ใกล้กับความมืด" หรือ "พวกเขาอ้างว่า ขณะที่มันเริ่มจะมืดมิด มันก็จะเริ่มสว่าง" (ดูที่: rc://en/ta/man/translate/figs-explicit)