Thu Nov 15 2018 12:08:00 GMT+0700 (SE Asia Standard Time)

This commit is contained in:
chayan 2018-11-15 12:08:03 +07:00
parent 59c268a441
commit e4ce92dc6e
1 changed files with 1 additions and 1 deletions

View File

@ -1,6 +1,6 @@
[
{
"title": "ลำบาก ความลำบาก",
"body": "คำว่า \"ลำบาก\" หมายถึงการทำให้บางคนเจ็บปวดหรือเป็นทุกข์ \"ความลำบาก\" เป็นเชื้อโรค เป็นอารมณ์โศกเศร้า หรืออาจเป็นความเสียหายที่เกิดจากอาการนี้\n\n* พระเจ้าทำให้คนของพระองค์ลำบากด้วยความเจ็บป่วย หรือเผชิญความทุกข์ยากอื่นๆ เพื่อทำให้พวกเขากลับใจจากความบาปของพวกเขาและหันกลับมาหาพระองค์\n* พระเจ้าทำให้เกิดความลำบากหรือภัยพิบัติต่างๆ มาเหนือคนอียิปต์ เพราะกษัตริย์ของพวกเขาทรงได้ปฏิเสธที่จะเชื่อฟังพระเจ้า\n\n# ข้อแนะนำในการแปล\n\n* การทำให้บางคนลำบากอาจแปลได้อีกว่า \"ทำให้บางคนประสบกับปัญหา\" หรือ \"ทำให้บางคนต้องทนทุกข์\" หรือ \"ทำให้เกิดการทนทุกข์\"\n* ในบางบริบท คำว่า \"ลำบาก\" อาจแปลได้อีกว่า \"เกิดขึ้นแก่\" หรือ \"มายัง\" หรือ \"นำการทนทุกข์มา\"\n* วลี เช่น \"ลำบากบางคนด้วยโรคเรื้อน\" อาจแปลได้ว่า \"ทำให้บางคนเจ็บป่วยด้วยโรคเรื้อน\"\n* เมื่อโรคภัยหรือภัยพิบัติถูกส่งมา \"ลำบาก\" ประชาชนหรือสัตว์ต่างๆ ก็อาจแปลได้ว่า \"ทำให้ลำบากแก่\"\n* ขึ้นอยู่กับบริบทนั้นๆ คำว่า \"ความทุกข์ยาก\" อาจแปลได้อีกว่า \"ภัยพิบัติ\" หรือ \"ความเจ็บป่วย\" หรือ \"การทนทุกข์\" หรือ \"ความทุกข์ใจอันใหญ่หลวง\""
"body": "คำว่า \"ลำบาก\" หมายถึงการทำให้บางคนเจ็บปวดหรือเป็นทุกข์ \"ความลำบาก\" เป็นเชื้อโรค เป็นอารมณ์โศกเศร้า หรืออาจเป็นความเสียหายที่เกิดจากอาการนี้\n\n* พระเจ้าทำให้คนของพระองค์ลำบากด้วยความเจ็บป่วย หรือเผชิญความทุกข์ยากอื่นๆ เพื่อทำให้พวกเขากลับใจจากความบาปของพวกเขาและหันกลับมาหาพระองค์\n* พระเจ้าทำให้เกิดความลำบากหรือภัยพิบัติต่างๆ มาเหนือคนอียิปต์ เพราะกษัตริย์ของพวกเขาทรงได้ปฏิเสธที่จะเชื่อฟังพระเจ้า\n\n# ข้อแนะนำในการแปล\n\n* การทำให้บางคนลำบากอาจแปลได้อีกว่า \"ทำให้บางคนประสบกับปัญหา\" หรือ \"ทำให้บางคนต้องทนทุกข์\" หรือ \"ทำให้เกิดการทนทุกข์\"\n* ในบางบริบท คำว่า \"ลำบาก\" อาจแปลได้อีกว่า \"เกิดขึ้นแก่\" หรือ \"มายัง\" หรือ \"นำการทนทุกข์มา\"\n* วลี เช่น \"ลำบากบางคนด้วยโรคเรื้อน\" อาจแปลได้ว่า \"ทำให้บางคนเจ็บป่วยด้วยโรคเรื้อน\"\n* เมื่อโรคภัยหรือภัยพิบัติถูกส่งมา \"ลำบาก\" ประชาชนหรือสัตว์ต่างๆ ก็อาจแปลได้ว่า \"ทำให้ลำบากแก่\"\n* คำว่า \"ความทุกข์ยาก\" อาจแปลได้อีกว่า \"ภัยพิบัติ\" หรือ \"ความเจ็บป่วย\" หรือ \"การทนทุกข์\" หรือ \"ความทุกข์ใจอันใหญ่หลวง\" ทั้งนี้ขึ้นอยู่กับบริบทนั้นๆ"
}
]