Delete '01/forever.txt'
This commit is contained in:
parent
7bf9637d41
commit
92bc532519
|
@ -1,6 +0,0 @@
|
||||||
[
|
|
||||||
{
|
|
||||||
"title": "สืบไปเป็นนิตย์, นิตย์นิรันดร์",
|
|
||||||
"body": "ในพระคัมภีร์คำว่า \"สืบไปเป็นนิตย์\" บ่งบอกถึงเวลาที่ไม่มีสิ้นสุด บางครั้งคำนี้ใช้ในรูปแบบที่มีความหมายว่า \"ช่วงเวลาที่ยาวนาน\"\n- คำว่า \"สืบไปเป็นนิตย์นิรันดร์\" เน้นน้ำว่าบางสิ่งจะคงอยู่เสมอ\n- ประโยค \"สืบไปเป็นนิตย์นิรันดร์\" เป็นการแสดงถึงว่าชีวิตที่เป็นนิตย์นิรันดร์นั้นเป็นอย่างไร และยังหมายถึงแนวคิดที่ว่าเวลานั้นไม่มีวันสิ้นสุด\n- พระเจ้าตรัสว่าบัลลังก์ของกษัตริย์ดาวิดจะอยู่ \"ตลอดไป\" คำนี้บ่งบอกถึงความจริงที่ว่าทายาทของดาวิดคือพระเยซูจะปกครองเป็นกษัตริย์ตลอดไป\n\nคำแนะนำการแปล\n- คำนี้สามารถแปลได้อีกว่า \"เสมอ\" หรือ \"ไม่มีที่สิ้นสุด\"\n- ประโยคที่ว่า \"จะอยู่ตลอดไปเป็นนิตย์\" สามารถแปลได้อีกว่า \"คงอยู่เสมอ\" หรือ \"จะไม่มีวันหยุด\" หรือ \"จะดำเนินต่อไป\"\n- ประโยควลีเน้นย้ำ \"ตลอดไปเป็นนิตย์นิรันดร์\" สามารถแปลได้อีกว่า \"มีอยู่เสมอไป\" หรือ \"ไม่มีวันหยุดไม่มี\" หรือ \"ที่ไม่เคย ไม่มีวันสิ้นสุด\"\n- บัลลังก์ของดาวิดจะอยู่เสมอไปสามารถแปลได้อีกว่า \"ทายาทของดาวิดจะปกครองเป็นนิตย์นิรันดร์\" หรือ \"ทายาทของเราจะปกครองอยู่เสมอไป\""
|
|
||||||
}
|
|
||||||
]
|
|
Loading…
Reference in New Issue