Fri Nov 16 2018 00:24:41 GMT+0700 (SE Asia Standard Time)
This commit is contained in:
parent
8308c6192b
commit
831e4a372c
|
@ -1,6 +1,6 @@
|
|||
[
|
||||
{
|
||||
"title": "ความมืด",
|
||||
"body": "คำว่า \"ความมืด\"ตามตัวอักษร หมายถึงการขาดแสง นอกจากนี้ยังมีหลายความหมายที่เป็นทำนองเปรียบเทียบของคำนี้:\n\n* เป็นคำอุปมาว่า \"ความมืด\" หมายถึง \"สิ่งสกปรก\" หรือ \"ชั่วร้าย\" หรือ \"ตาบอดฝ่ายวิญญาณ\"\n* นอกจากนี้ยังหมายถึงอะไรที่เกี่ยวข้องกับบาปและการเสื่อมทรามทางศีลธรรม\n* คำกล่าวว่า \"อำนาจแห่งความมืด\" หมายถึทุกสิ่งที่ชั่วร้ายและถูกปกครองโดยซาตาน\n* คำว่า \"ความมืด\" สามารถใช้เป็นคำอุปมาสำหรับความตาย (ดูที่: [Metaphor](https://git.door43.org/Door43/en-ta-translate-vol1/src/master/content/figs_metaphor.md))\n* คนที่ไม่รู้จักพระเจ้าจะพูดว่า \"ดำเนินชีวิตอยู่ในความมืด\" ซึ่งหมายความว่าพวกเขาไม่เข้าใจหรือปฏิบัติตามความชอบธรรม\n* พระเจ้าทรงเป็นความสว่าง (ความชอบธรรม) และความมืด (ชั่ว) ไม่สามารถเอาชนะแสงสว่างดังกล่าวได้\n* สถานที่แห่งการลงโทษสำหรับผู้ปฏิเสธพระเจ้ามักถูกเรียกว่า \"ที่มืดภายนอก\"\n\n# คำแนะนำในการแปล\n\n* ที่ดีที่สุดคือการแปลคำนี้ตามตัวอักษรด้วยคำในภาษาของโครงการที่อ้างถึงการขาดแสงสว่าง นี่อาจเป็นคำที่หมายถึงความมืดในห้องที่ไม่มีแสงสว่างหรือเวลากลางวันที่ไม่มีแสงสว่าง\n* สำหรับการใช้ทำนองเปรียบเทียบ มีความจำเป็นที่ต้องรักษาภาพของความมืดให้ตรงข้ามกับความสว่าง เป็นวิธีการอธิบายความชั่วร้ายและการหลอกลวงที่ตรงกันข้ามกับความดีและความจริง\n* วิธีอื่นในการแปลคำนี้อาจเป็น \"ความมืดของกลางคืน\" ทั้งนี้ขึ้นอยู่กับบริบทนั้น ๆ"
|
||||
"body": "คำว่า \"ความมืด\"ตามตัวอักษร หมายถึงการขาดแสง นอกจากนี้ยังมีหลายความหมายที่เป็นทำนองเปรียบเทียบของคำนี้:\n\n* คำอุปมาว่า \"ความมืด\" หมายถึง \"สิ่งสกปรก\" หรือ \"ชั่วร้าย\" หรือ \"ตาบอดฝ่ายวิญญาณ\"\n* นอกจากนี้ยังกล่าวถึงอะไรที่เกี่ยวข้องกับบาปและการเสื่อมทรามทางศีลธรรม\n* คำกล่าวว่า \"อำนาจแห่งความมืด\" กล่าวถึงทุกสิ่งที่ชั่วร้ายและถูกปกครองโดยซาตาน\n* คำว่า \"ความมืด\" สามารถใช้เป็นคำอุปมาสำหรับความตาย (ดูที่: [Metaphor](https://git.door43.org/Door43/en-ta-translate-vol1/src/master/content/figs_metaphor.md))\n* คนที่ไม่รู้จักพระเจ้าจะพูดว่า \"ดำเนินชีวิตอยู่ในความมืด\" ซึ่งหมายความว่าพวกเขาไม่เข้าใจหรือปฏิบัติตามความชอบธรรม\n* พระเจ้าทรงเป็นความสว่าง (ความชอบธรรม) และความมืด (ชั่ว) ไม่สามารถเอาชนะแสงสว่างดังกล่าวได้\n* สถานที่แห่งการลงโทษสำหรับผู้ปฏิเสธพระเจ้ามักถูกกล่าวถึงว่า \"ที่มืดภายนอก\"\n\n# คำแนะนำในการแปล\n\n* ที่ดีที่สุดคือการแปลคำนี้ตามตัวอักษรด้วยคำในภาษาของโครงการที่อ้างถึงการขาดแสงสว่าง นี่อาจเป็นคำที่กล่าวถึงความมืดในห้องที่ไม่มีแสงสว่างหรือเวลากลางวันที่ไม่มีแสงสว่าง\n* สำหรับการใช้ทำนองเปรียบเทียบ มีความจำเป็นที่ต้องรักษาภาพของความมืดให้ตรงข้ามกับความสว่าง เป็นวิธีการอธิบายความชั่วร้ายและการหลอกลวงที่ตรงกันข้ามกับความดีและความจริง\n* วิธีอื่นในการแปลคำนี้อาจเป็น \"ความมืดของกลางคืน\" ทั้งนี้ขึ้นอยู่กับบริบทนั้น ๆ"
|
||||
}
|
||||
]
|
|
@ -276,7 +276,7 @@
|
|||
"01-dan",
|
||||
"01-daniel",
|
||||
"01-darius",
|
||||
"01-daughterofzion",
|
||||
"01-darkness",
|
||||
"01-david",
|
||||
"01-dayofthelord",
|
||||
"01-deacon",
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue