diff --git a/01/darkness.txt b/01/darkness.txt index 54dc710e..27ad568a 100644 --- a/01/darkness.txt +++ b/01/darkness.txt @@ -1,6 +1,6 @@ [ { "title": "ความมืด", - "body": "คำว่า \"ความมืด\"ตามตัวอักษร หมายถึงการขาดแสง นอกจากนี้ยังมีหลายความหมายที่เป็นทำนองเปรียบเทียบของคำนี้:\n\n* เป็นคำอุปมาว่า \"ความมืด\" หมายถึง \"สิ่งสกปรก\" หรือ \"ชั่วร้าย\" หรือ \"ตาบอดฝ่ายวิญญาณ\"\n* นอกจากนี้ยังหมายถึงอะไรที่เกี่ยวข้องกับบาปและการเสื่อมทรามทางศีลธรรม\n* คำกล่าวว่า \"อำนาจแห่งความมืด\" หมายถึทุกสิ่งที่ชั่วร้ายและถูกปกครองโดยซาตาน\n* คำว่า \"ความมืด\" สามารถใช้เป็นคำอุปมาสำหรับความตาย (ดูที่: [Metaphor](https://git.door43.org/Door43/en-ta-translate-vol1/src/master/content/figs_metaphor.md))\n* คนที่ไม่รู้จักพระเจ้าจะพูดว่า \"ดำเนินชีวิตอยู่ในความมืด\" ซึ่งหมายความว่าพวกเขาไม่เข้าใจหรือปฏิบัติตามความชอบธรรม\n* พระเจ้าทรงเป็นความสว่าง (ความชอบธรรม) และความมืด (ชั่ว) ไม่สามารถเอาชนะแสงสว่างดังกล่าวได้\n* สถานที่แห่งการลงโทษสำหรับผู้ปฏิเสธพระเจ้ามักถูกเรียกว่า \"ที่มืดภายนอก\"\n\n# คำแนะนำในการแปล\n\n* ที่ดีที่สุดคือการแปลคำนี้ตามตัวอักษรด้วยคำในภาษาของโครงการที่อ้างถึงการขาดแสงสว่าง นี่อาจเป็นคำที่หมายถึงความมืดในห้องที่ไม่มีแสงสว่างหรือเวลากลางวันที่ไม่มีแสงสว่าง\n* สำหรับการใช้ทำนองเปรียบเทียบ มีความจำเป็นที่ต้องรักษาภาพของความมืดให้ตรงข้ามกับความสว่าง เป็นวิธีการอธิบายความชั่วร้ายและการหลอกลวงที่ตรงกันข้ามกับความดีและความจริง\n* วิธีอื่นในการแปลคำนี้อาจเป็น \"ความมืดของกลางคืน\" ทั้งนี้ขึ้นอยู่กับบริบทนั้น ๆ" + "body": "คำว่า \"ความมืด\"ตามตัวอักษร หมายถึงการขาดแสง นอกจากนี้ยังมีหลายความหมายที่เป็นทำนองเปรียบเทียบของคำนี้:\n\n* คำอุปมาว่า \"ความมืด\" หมายถึง \"สิ่งสกปรก\" หรือ \"ชั่วร้าย\" หรือ \"ตาบอดฝ่ายวิญญาณ\"\n* นอกจากนี้ยังกล่าวถึงอะไรที่เกี่ยวข้องกับบาปและการเสื่อมทรามทางศีลธรรม\n* คำกล่าวว่า \"อำนาจแห่งความมืด\" กล่าวถึงทุกสิ่งที่ชั่วร้ายและถูกปกครองโดยซาตาน\n* คำว่า \"ความมืด\" สามารถใช้เป็นคำอุปมาสำหรับความตาย (ดูที่: [Metaphor](https://git.door43.org/Door43/en-ta-translate-vol1/src/master/content/figs_metaphor.md))\n* คนที่ไม่รู้จักพระเจ้าจะพูดว่า \"ดำเนินชีวิตอยู่ในความมืด\" ซึ่งหมายความว่าพวกเขาไม่เข้าใจหรือปฏิบัติตามความชอบธรรม\n* พระเจ้าทรงเป็นความสว่าง (ความชอบธรรม) และความมืด (ชั่ว) ไม่สามารถเอาชนะแสงสว่างดังกล่าวได้\n* สถานที่แห่งการลงโทษสำหรับผู้ปฏิเสธพระเจ้ามักถูกกล่าวถึงว่า \"ที่มืดภายนอก\"\n\n# คำแนะนำในการแปล\n\n* ที่ดีที่สุดคือการแปลคำนี้ตามตัวอักษรด้วยคำในภาษาของโครงการที่อ้างถึงการขาดแสงสว่าง นี่อาจเป็นคำที่กล่าวถึงความมืดในห้องที่ไม่มีแสงสว่างหรือเวลากลางวันที่ไม่มีแสงสว่าง\n* สำหรับการใช้ทำนองเปรียบเทียบ มีความจำเป็นที่ต้องรักษาภาพของความมืดให้ตรงข้ามกับความสว่าง เป็นวิธีการอธิบายความชั่วร้ายและการหลอกลวงที่ตรงกันข้ามกับความดีและความจริง\n* วิธีอื่นในการแปลคำนี้อาจเป็น \"ความมืดของกลางคืน\" ทั้งนี้ขึ้นอยู่กับบริบทนั้น ๆ" } ] \ No newline at end of file diff --git a/manifest.json b/manifest.json index 0cbcc7c5..4b32cbf4 100644 --- a/manifest.json +++ b/manifest.json @@ -276,7 +276,7 @@ "01-dan", "01-daniel", "01-darius", - "01-daughterofzion", + "01-darkness", "01-david", "01-dayofthelord", "01-deacon",