Thu Nov 08 2018 14:11:19 GMT+0700 (SE Asia Standard Time)
This commit is contained in:
parent
18f0f76aa8
commit
7871941733
|
@ -1,6 +1,6 @@
|
|||
[
|
||||
{
|
||||
"title": "พระเยซู, พระเยซูคริสต์, พระคริสต์เยซู",
|
||||
"body": "พระเยซูทรงเป็นพระบุตรของพระเจ้า พระนาม \"เยซู\" หมายถึง \"พระยาห์เวห์ทรงช่วยให้รอด\" คำว่า \"พระคริสต์\" เป็นตำแหน่งที่หมายถึง \"ผู้ได้รับการเจิม\" และเป็นอีกคำหนึ่งที่แปลว่าพระเมสสิยาห์\n* ทั้งสองชื่อมักจะรวมกันเป็น \"พระเยซูคริสต์\" หรือ \"พระคริสต์เยซู\" พระนามเหล่านี้เน้นว่าพระบุตรของพระเจ้าคือพระเมสสิยาห์ผู้เสด็จมาช่วยผู้คนจากการถูกลงโทษนิรันดร์สำหรับความบาปของพวกเขา\n-ในทางการอัศจรรย์ พระวิญญาณบริสุทธิ์ได้ทรงทำให้พระบุตรนิรันดร์ของพระเจ้าลงมาบังเกิดเป็นมนุษย์ บิดามารดาบนโลกได้รับการบอกกล่าวจากทูตสวรรค์ให้เรียกพระองค์ว่า \"พระเยซู\" เพราะพระองค์ได้ทรงถูกกำหนดให้มาช่วยผู้คนจากความบาปของพวกเขา\n-พระเยซูทรงกระทำการอัศจรรย์หลายอย่างที่แสดงว่าพระองค์ทรงเป็นพระเจ้าและพระองค์ทรงเป็นพระคริสต์หรือพระเมสสิยาห์\nข้อแนะนำในการแปล\n-หลายภาษาสะกด \"พระเยซู\" และ \"พระคริสต์\" ในวิธีที่รักษาการออกเสียงหรือตัวสะกดไว้ให้เหมือนกับภาษาต้นฉบับมากที่สุดเท่าที่จะทำได้ ยกตัวอย่างเช่น \"เจสูคริสโต\" เจซูส คริสตุส\" \"เยซุส คริสตุส\" และ \"เฮสูคริสโต\" คือบางวิธีที่พระนามเหล่านี้ได้รับการแปลให้เป็นภาษาต่างๆ \n-สำหรับคำว่า \"พระคริสต์\" บางภาษาอาจต้องการใช้รูปแบบของคำว่า \"พระเมสสิยาห์\" ตลอดทั้งฉบับมากกว่า\n-ให้พิจารณาถึงวิธีการสะกดพระนามเหล่านี้ในภาษาท้องถิ่นหรือประจำชาติที่อยู่ใกล้เคียงด้วย"
|
||||
"body": "พระเยซูทรงเป็นพระบุตรของพระเจ้า พระนาม \"เยซู\" หมายถึง \"พระยาห์เวห์ทรงช่วยให้รอด\" คำว่า \"พระคริสต์\" เป็นตำแหน่งที่หมายถึง \"ผู้ได้รับการเจิม\" และเป็นอีกคำหนึ่งที่แปลว่าพระเมสสิยาห์\n* ทั้งสองชื่อมักจะรวมกันเป็น \"พระเยซูคริสต์\" หรือ \"พระคริสต์เยซู\" พระนามเหล่านี้เน้นว่าพระบุตรของพระเจ้าคือพระเมสสิยาห์ผู้เสด็จมาช่วยผู้คนจากการถูกลงโทษนิรันดร์สำหรับความบาปของพวกเขา\n* ในทางการอัศจรรย์ พระวิญญาณบริสุทธิ์ได้ทรงทำให้พระบุตรนิรันดร์ของพระเจ้าลงมาบังเกิดเป็นเช่นมนุษย์ บิดามารดาบนโลกได้รับการบอกกล่าวจากทูตสวรรค์ให้เรียกพระองค์ว่า \"พระเยซู\" เพราะพระองค์ได้ทรงถูกกำหนดให้มาช่วยผู้คนจากความบาปของพวกเขา\n* พระเยซูทรงกระทำการอัศจรรย์หลายอย่างที่แสดงว่าพระองค์ทรงเป็นพระเจ้าและพระองค์ทรงเป็นพระคริสต์หรือพระเมสสิยาห์\n\n\n# ตำแนะนำในการแปล\n\n\n* หลายภาษาสะกด \"พระเยซู\" และ \"พระคริสต์\" ในวิธีที่รักษาการออกเสียงหรือตัวสะกดไว้ให้เหมือนกับภาษาต้นฉบับมากที่สุดเท่าที่จะทำได้ ยกตัวอย่างเช่น \"เจสูคริสโต\" เจซูส คริสตุส\" \"เยซุส คริสตุส\" และ \"เฮสูคริสโต\" นี่เป็นบางวิธีที่พระนามเหล่านี้ได้รับการแปลให้เป็นภาษาต่างๆ \n* สำหรับคำว่า \"พระคริสต์\" บางภาษาอาจต้องการใช้รูปแบบของคำว่า \"พระเมสสิยาห์\" ตลอดทั้งฉบับ\n* ให้พิจารณาถึงวิธีการสะกดพระนามเหล่านี้ในภาษาท้องถิ่นหรือประจำชาติด้วย"
|
||||
}
|
||||
]
|
|
@ -38,6 +38,7 @@
|
|||
],
|
||||
"finished_chunks": [
|
||||
"01-aaron",
|
||||
"01-jesus",
|
||||
"01-jethro",
|
||||
"01-jew",
|
||||
"01-jewishleaders",
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue