th_bible_tw/01/peoplegroup.txt

6 lines
5.7 KiB
Plaintext
Raw Normal View History

[
{
"title": "กลุ่มคน, บรรดาเผ่าพันธุ์, ประชาชน, คน ",
"body": "คำว่า \"กลุ่มชน\" หรือ \"กลุ่มชนชาติ\" นั้นหมายถึงกลุ่มคนซึ่งมีภาษาและวัฒนธรรมที่เหมือนกัน ส่วนคำว่า \"ประชาชน\" หมายถึงการรวมตัวกันของกลุ่มคนในที่ๆใดที่หนึ่ง หรือ ณ เหตุการณ์ใดเหตุการณ์หนึ่ง\n- การที่พระเจ้าทรงแยก \"ประชาชน\"มาไว้สำหรับพระองค์เองนั้น หมายถึงการเลือกชนชาติหนึ่งมาเพื่อเป็นของพระองค์และรับใช้พระองค์\n- ในสมัยพระคัมภีร์ สมาชิกที่อยู่ในกลุ่มหรือชนชาติเดียวกันมักจะมีบรรพบุรุษเดียวกันและอาศัยอยู่ด้วยกันเป็นกลุ่มในประเทศหรือดินแดนใดดินแดนหนึ่ง\n- การแปลนั้นขึ้นอยู่กับบริบทของเนื้อความ วลีเช่น \"ประชาชนของท่าน\" สามารถแปลได้อีกอย่างว่า \"กลุ่มคนของท่าน\" หรือ ครอบครัวของท่าน\" หรือ \"เครือญาติของท่าน\"\n- คำว่า \"บรรดาเผ่าพันธุ์, ชนหลายชาติ\" มักจะใช้เพื่อกล่าวถึงกลุ่มชนชาติทุกชาติทั่วโลก บางครั้งจะใช้เรียกเพื่อเฉพาะเจาะจงถึงกลุ่มชนที่ไม่ใช่ชาวอิสราเอลหรือบรรดาคนที่ได้รับใช้พระยาเวห์ ในพระคัมภีร์ฉบับภาษาอังกฤษบางฉบับนั้นใช้คำว่า \"ชนชาติ\" (nations) ในความหมายเชิงนี้\n\nข้อแนะนำในการแปล\n- คำว่า \"กลุ่มชน\" สามารถแปลโดยใช้อื่นซึ่งมีความหมายว่า \"กลุ่มเครือญาติขนาดใหญ่\" หรือ \"เผ่าพันธุ์, พวกพ้อง\" หรือ \"ชนกลุ่มน้อย\"\n- คำว่า \"ประชากรของเรา\" สามารถแปลอีกอย่างหนึ่งได้ว่า \"ญาติของเรา\" หรือ \"สหายชาวอิสราเอลของเรา\" หรือ \"ครอบครัวของเรา\" หรือ \"ชนชาติของเรา\" ก็ได้ขึ้นอยู่กับบริบท\n- วลีที่ว่า \"...กระทำให้ท่านทั้งหลายกระจัดกระจาย ไปอยู่ท่ามกลางชนชาติทั้งหลาย...\" (เฉลยธรรมบัญญัติ 4:27 - เพิ่มเติมโดยผู้แปล) สามารถแปลได้อีกอย่างว่า \"ทำให้ท่านไปอาศัยอยู่กับกลุ่มชนต่างๆ\" หรือ \"ทำให้ท่านต้องแยกจากกันเพื่อไปอาศัยอยู่ที่ต่างๆทั่วโลก\" \n- คำว่า \"บรรดาเผ่าพันธุ์, ช
}
]