te_tn_old/mat/26/31.md

1.5 KiB

fall away

నన్ను వదిలేయి

for it is written

దీన్ని క్రియాశీల రూపంలో చెప్పవచ్చు. ప్రత్యామ్నాయ అనువాదం: ""జెకర్యా ప్రవక్త చాలా కాలం క్రితం లేఖనాల్లో వ్రాసాడు"" (చూడండి: rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive)

I will strike

ఇక్కడ ""నేను"" అనేది దేవుణ్ణి సూచిస్తుంది. యేసు ప్రజలను హాని చేసి చంపడానికి దేవుడు కారణమవుతాడని లేదా అనుమతించాడని సూచించబడింది. (చూడండి: rc://*/ta/man/translate/figs-explicit)

the shepherd ... sheep of the flock

ఇవి యేసును, శిష్యులను సూచించే రూపకాలు. (చూడండి: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)

the sheep of the flock will be scattered

దీన్ని క్రియాశీల రూపంలో చెప్పవచ్చు. ప్రత్యామ్నాయ అనువాదం: ""వారు మందలోని అన్ని గొర్రెలను చెదరగొడతారు"" లేదా ""మంద గొర్రెలు అన్ని దిశలలో పారిపోతాయి"" (చూడండి: rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive)