te_tn_old/mat/21/42.md

2.8 KiB

General Information:

మత పెద్దలు తిరస్కరించే వ్యక్తిని దేవుడు గౌరవిస్తాడని చూపించడానికి యేసు ప్రవక్త యెషయాను ఉటంకించాడు.

Connecting Statement:

ఇక్కడ తిరుగుబాటు సేవకుల ఉపమానాన్ని యేసు వివరించడం ప్రారంభించాడు.

Jesus said to them

ఈ క్రింది ప్రశ్నను యేసు ఎవరిని అడుగుతున్నాడో స్పష్టంగా తెలియదు. మీరు ""వాటిని"" నిర్దిష్టంగా చేయవలసి వస్తే, మీరు [మత్తయి 21:41] (./41.md) లో చేసిన శ్రోతలను ఉపయోగించుకోండి.

Did you never read ... eyes'?

ఈ లేఖనం అర్థం ఏమిటో తన ప్రేక్షకులను లోతుగా ఆలోచించేలా యేసు ఒక ప్రశ్నను ఉపయోగిస్తాడు. ప్రత్యామ్నాయ అనువాదం: ""మీరు చదివిన దాని గురించి ఆలోచించండి .. కళ్ళు."" ""(చూడండి: rc://*/ta/man/translate/figs-rquestion)

The stone which the builders rejected has been made the cornerstone

యేసు కీర్తనల నుండి ఉటంకిస్తున్నాడు. ఇది ఒక రూపకం, అంటే మత పెద్దలు, ఇల్లు కట్టేవారి వలె, యేసును తిరస్కరిస్తారు, కాని దేవుడు తన రాజ్యంలో ఒక భవనంలోని మూలస్తంభం వలె అతన్ని చాలా ముఖ్యమైనదిగా చేస్తాడు. (చూడండి: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)

has been made the cornerstone

దీన్ని క్రియాశీల రూపంలో చెప్పవచ్చు. ప్రత్యామ్నాయ అనువాదం: ""మూలస్తంభంగా మారింది"" (చూడండి: rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive)

This was from the Lord

ప్రభువు ఈ గొప్ప మార్పుకు కారణమయ్యాడు

it is marvelous in our eyes

ఇక్కడ ""మన దృష్టిలో"" చూడటం సూచిస్తుంది. ప్రత్యామ్నాయ అనువాదం: ""చూడటం చాలా అద్భుతంగా ఉంది"" (చూడండి: rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy)