2.6 KiB
Truly I say to you
నేను మీకు నిజం చెప్తున్నాను. ఈ పదం యేసు తరువాత చెప్పినదానికి ప్రాధాన్యతనిస్తుంది.
in the new age
కొత్త సమయంలో. దేవుడు అన్నింటినీ పునరుద్ధరించినప్పుడు ఇది సూచిస్తుంది. ప్రత్యామ్నాయ అనువాదం: ""దేవుడు అన్నింటినీ క్రొత్తగా చేసే సమయంలో"" (చూడండి: rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy)
the Son of Man
యేసు తనను గురించి మాట్లాడుతున్నాడు. (చూడండి: rc://*/ta/man/translate/figs-123person)
sits on his glorious throne
తన సింహాసనంపై కూర్చోవడం రాజుగా పాలించడాన్ని సూచిస్తుంది. ఆయన సింహాసనం మహిమాన్వితమైనది, అతని పాలన మహిమాన్వితమైనదని సూచిస్తుంది. ప్రత్యామ్నాయ అనువాదం: ""తన అద్భుతమైన సింహాసనంపై రాజుగా కూర్చున్నాడు"" లేదా ""రాజుగా మహిమాన్వితంగా నియమిస్తాడు"" (చూడండి: rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy)
sit upon twelve thrones
ఇక్కడ సింహాసనాలపై కూర్చోవడం రాజులుగా పాలించడాన్ని సూచిస్తుంది. శిష్యులు సింహాసనంపై ఉన్న యేసుతో సమానం కాదు. వారు ఆయన నుండి అధికారాన్ని పొందుతారు. ప్రత్యామ్నాయ అనువాదం: ""12 సింహాసనాలపై రాజులుగా కూర్చోండి"" (చూడండి: rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy)
the twelve tribes of Israel
ఇక్కడ ""తెగలు"" అంటే ఆ తెగల ప్రజలను సూచిస్తుంది. ప్రత్యామ్నాయ అనువాదం: ""ఇశ్రాయేలు యొక్క 12 తెగల ప్రజలు"" (చూడండి: rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy)