te_tn_old/mat/19/28.md

2.6 KiB

Truly I say to you

నేను మీకు నిజం చెప్తున్నాను. ఈ పదం యేసు తరువాత చెప్పినదానికి ప్రాధాన్యతనిస్తుంది.

in the new age

కొత్త సమయంలో. దేవుడు అన్నింటినీ పునరుద్ధరించినప్పుడు ఇది సూచిస్తుంది. ప్రత్యామ్నాయ అనువాదం: ""దేవుడు అన్నింటినీ క్రొత్తగా చేసే సమయంలో"" (చూడండి: rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy)

the Son of Man

యేసు తనను గురించి మాట్లాడుతున్నాడు. (చూడండి: rc://*/ta/man/translate/figs-123person)

sits on his glorious throne

తన సింహాసనంపై కూర్చోవడం రాజుగా పాలించడాన్ని సూచిస్తుంది. ఆయన సింహాసనం మహిమాన్వితమైనది, అతని పాలన మహిమాన్వితమైనదని సూచిస్తుంది. ప్రత్యామ్నాయ అనువాదం: ""తన అద్భుతమైన సింహాసనంపై రాజుగా కూర్చున్నాడు"" లేదా ""రాజుగా మహిమాన్వితంగా నియమిస్తాడు"" (చూడండి: rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy)

sit upon twelve thrones

ఇక్కడ సింహాసనాలపై కూర్చోవడం రాజులుగా పాలించడాన్ని సూచిస్తుంది. శిష్యులు సింహాసనంపై ఉన్న యేసుతో సమానం కాదు. వారు ఆయన నుండి అధికారాన్ని పొందుతారు. ప్రత్యామ్నాయ అనువాదం: ""12 సింహాసనాలపై రాజులుగా కూర్చోండి"" (చూడండి: rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy)

the twelve tribes of Israel

ఇక్కడ ""తెగలు"" అంటే ఆ తెగల ప్రజలను సూచిస్తుంది. ప్రత్యామ్నాయ అనువాదం: ""ఇశ్రాయేలు యొక్క 12 తెగల ప్రజలు"" (చూడండి: rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy)