1.5 KiB
1.5 KiB
Behold
స్థూల కథనంలో ఇది మరొక సంఘటన ఆరంభం. మీ భాషలో దీన్ని చెప్పే విధానం ఉండవచ్చు.
What do we have to do with you, Son of God?
దయ్యాలు ప్రశ్న వేసాయి కానీ వారు యేసుకు వ్యతిరేకంగా ఉన్నాయి. ప్రత్యామ్నాయ అనువాదం: "" దేవుని కుమారుడా, మాజోలికి రాకు!"" (చూడండి: rc://*/ta/man/translate/figs-rquestion)
Son of God
ఇది యేసుకు ఉన్న ప్రాముఖ్యమైన బిరుదు దేవునితో ఆయన సంబందాన్ని వర్ణిస్తున్నది. (చూడండి: rc://*/ta/man/translate/guidelines-sonofgodprinciples)
Have you come here to torment us before the set time?
మళ్ళీ, దయ్యాలు శత్రుభావంతో ఒక ప్రశ్న వేస్తున్నాయి. ప్రత్యామ్నాయ అనువాదం: ""దేవుడు నియమించిన సమయం రాకముందే నీవు మమ్మల్ని శిక్షించడం ద్వారా దేవునికి నీవు అవిధేయత చూపిస్తావా?"" (చూడండి: rc://*/ta/man/translate/figs-rquestion)