te_tn_old/luk/10/27.md

1.2 KiB

You will love ... your neighbor as yourself

మోషే ధర్మశాస్త్రంలో రాసిన దానిని అతడు ప్రస్తావిస్తున్నాడు.

with all your heart, and with all your soul, and with all your strength, and with all your mind

ఇక్కడ ""హృదయం"", ""ఆత్మ"" పదాలు ఒక వ్యక్తి అంతర్గత జీవికి అన్యాపదేశం. ఈ నాలుగు వాక్యాలు కలిసి ""సంపూర్తిగా"" లేదా ""మనఃపూర్వకంగా"" అని అర్ధం ఇచ్చేలా వినియోగించాడు. (చూడండి: [[rc:///ta/man/translate/figs-metonymy]] మరియు [[rc:///ta/man/translate/figs-doublet]])

your neighbor as yourself

ఈ ఉపమానం మరింత స్పష్టంగా చెప్పవచ్చు. ప్రత్యామ్నాయ అనువాదం: ""మిమ్ములను ప్రేమించుకొన్నట్లే మీ పొరుగువాణ్ణి ప్రేమించాలి” (చూడండి: rc://*/ta/man/translate/figs-simile)