te_tn_old/heb/11/11.md

2.4 KiB

General Information:

ఈ వచనము శారాను సూచిస్తుందని అనేక అనువాదాలు అర్థీకరిస్తున్నాయి, ఇతరులు దీనిని అబ్రాహాముకు సూచిస్తుందని చెప్పారు.

It was by faith, even though Sarah herself was barren, that Abraham received ability to father a child. This happened even though he was too old, since he considered

ఈ వచనము శారాను సూచిస్తుందని అనేక అనువాదాలు అర్థీకరిస్తున్నాయి. “విశ్వాసం చేత శారా, తాను వయస్సు గతించినదైననూ గర్భము ధరించుటకు శక్తిని పొందింది. పరిగణించబడింది.

It was by faith

“విశ్వాసము” అనే భావనామం “విశ్వాసించడం” అనే క్రియాపదముతో వ్యక్తీకరించబడవచ్చు. దీనికి ఉండే అర్థాలు 1) అబ్రహాము విశ్వాసము ద్వారా ఇది జరిగింది .ప్రత్యామ్నాయ తర్జుమా: “అబ్రహాము దేవుణ్ణి విశ్వసించినందుకు” లేక 2) శారా విశ్వాసము ద్వారా జరిగింది. ప్రత్యామ్నాయ తర్జుమా: “శారా దేవుని నమ్మినందుకు” (చూడండి: rc://*/ta/man/translate/figs-abstractnouns)

received ability to father a child

తండ్రి కావడానికి సామర్ధ్యాన్ని పొందుకొన్నాడు లేక “కుమారుని కలిగియుండడానికి సామర్ధ్యాన్ని పొందుకొన్నాడు”

since he considered as faithful the one who had given the promise

వాగ్ధాన మిచ్చిన దేవుడు నమ్మదగినవాడు అని అతడు నమ్మాడు కాబట్టి నమ్మదగినవాడుగా ఉన్నాడు.