1.1 KiB
1.1 KiB
General Information:
ఈ లేఖలో ""మేము"" మరియు ""మాకు"" అనే పదాలు పౌలు, సిల్వాను మరియు తిమోతిలను సూచిస్తాయి. అలాగే, బహువచనంలో వాడబడిన ""మీరు"" అనే పదం మరియు థెస్సలొనీకయ సంఘ విశ్వాసులను సూచిస్తుంది. (చూడండి: [[rc:///ta/man/translate/figs-exclusive]] మరియు [[rc:///ta/man/translate/figs-you]])
We always give thanks to God
పౌలు దేవుణ్ణి ప్రార్థించినప్పుడు, థెస్సలొనీకయులను తన ప్రార్థనలలో దేవునికి నిరంతరం సమర్పిస్తాడని ఇక్కడ వాడబడిన ""ఎల్లప్పుడూ"" అనే పదం సూచిస్తుంది.
we mention you continually in our prayers
ఎప్పుడూ మీకోసం ప్రార్ధిస్తూ ఉన్నాము.