te_tn_old/mat/19/01.md

16 lines
1.4 KiB
Markdown
Raw Normal View History

2020-12-28 23:05:29 +00:00
# General Information:
2020-12-29 16:52:57 +00:00
[మత్తయి 22:46](../22/46.md) గుండా వెళుతున్న కథలోని క్రొత్త భాగానికి ఇది ప్రారంభం, ఇది యూదాలో యేసు పరిచర్య చేసినట్లు చెబుతుంది. ఈ వచనాలు యేసు యూదాలో ఎలా వచ్చాడనే దాని నేపథ్య సమాచారాన్ని అందిస్తాయి. (చూడండి: [[rc://*/ta/man/translate/writing-background]])
2020-12-28 23:05:29 +00:00
# It came about that when
ఈ పదం యేసు బోధల నుండి కథను తరువాత జరిగినా దానికి మారుస్తుంది. ప్రత్యామ్నాయ అనువాదం: ""ఎప్పుడు"" లేదా ""తరువాత
# had finished these words
2020-12-29 16:52:57 +00:00
ఇక్కడ ""పదాలు"" యేసు బోధించినదాన్ని సూచిస్తుంది [మత్తయి 18: 1] (../18/01.md). ప్రత్యామ్నాయ అనువాదం: ""ఈ విషయాలు బోధించడం పూర్తయింది"" (చూడండి: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy]])
2020-12-28 23:05:29 +00:00
# departed from
నుండి దూరంగా లేదా ""ఎడమ