16 lines
1.9 KiB
Markdown
16 lines
1.9 KiB
Markdown
|
# He who observes the day, observes it for the Lord
|
||
|
|
||
|
ఇక్కడ “పాటించే” అనే పదము ఆరాధనను సూచించుచున్నది. ప్రత్యామ్నాయ అనువాదము: “ఒక ప్రత్యేకమైన దినమందు ఆరాధించువాడు ప్రభువును ఘనపరచుటకు దానిని చేయుచున్నాడు” (చూడండి: [[rc://*/ta/man/translate/figs-explicit]])
|
||
|
|
||
|
# he who eats
|
||
|
|
||
|
[రోమా.14:3](../14/౦౩.md) వచనములోనే “సమస్తము” అనే మాటకు అర్థము తెలుసుకొనియున్నాము. దానిని ఇక్కడ మరల చెప్పవచ్చు. ప్రత్యామ్నాయ అనువాదము: “ప్రతి విధమైన ఆహారమును తిను వ్యక్తి” (చూడండి: [[rc://*/ta/man/translate/figs-ellipsis]])
|
||
|
|
||
|
# eats for the Lord
|
||
|
|
||
|
ప్రభువును ఘనపరచుటకు తినును లేక “ప్రభువును ఘనపరచుటకు ఆ విధముగా భుజించును”
|
||
|
|
||
|
# He who does not eat
|
||
|
|
||
|
[రోమా.14:3](../14/౦౩.md) వచనములోనే “సమస్తము” అనే మాటకు అర్థము తెలుసుకొనియున్నాము. దానిని ఇక్కడ మరల చెప్పవచ్చు. ప్రత్యామ్నాయ అనువాదము: “అతడు ప్రతి విధమైన ఆహారమును తిననివాడు” లేక “కొన్ని విధములైన ఆహారమును తిననివాడు” (చూడండి: [[rc://*/ta/man/translate/figs-ellipsis]])
|