863 B
863 B
Informação Geral:
Moisés fala aos Israelitas como se eles fossem um só homem, então as palavras "você" e "seu" aqui são singulares. (Veja: rc://en/ta/man/translate/figs-you)
no terceiro ano
Esse "terceiro" é o número ordinal de três. A cada três anos o povo de Israel dava o dízimo da colheita aos pobres. (Veja: rc://en/ta/man/translate/translate-ordinal)
órfão
São crianças das quais ambos os pais morreram e não têm parentes para cuidarem delas.
viúva
Significa a mulher da qual o marido morreu e não tem filhos para cuidarem dela agora na velhice.
comam dentro dos portões da cidade e se fartem
Aqui "portões" significa centros urbanos ou cidades. Tradução alternativa: "para que aqueles dentro das suas cidades tenham alimento suficiente para comer" (Veja: rc://en/ta/man/translate/figs-synecdoche)