963 B
Para onde iremos agora?
Aqui esta questão que enfatiza como eles estavam com medo. Esta questão da retórica pode ser traduzida como uma afirmação. T.A.: "Não temos para onde ir". (Veja: rc://en/ta/man/translate/figs-rquestion)
nos fizeram perder a coragem
Isso significa que eles ficaram com medo. T.A.: "nos fez muito medo" ou "fez o nosso coração derreter".(Veja: rc://en/ta/man/translate/figs-idiom)
e fortificadas até os céus
Esse é um exagero que enfatiza o quanto as pessoas ficaram amedrontadas porque as cidades eram tão grandes e fortes. T.A.: "tem paredes tão altas que é como se elas alcançassem os céus ". (Veja: rc://en/ta/man/translate/figs-hyperbole)
filhos dos Anaqueus
Estes são descendentes do povo Anaque, que eram muito grandes e ferozes. (Veja: rc://en/ta/man/translate/figs-explicit erc://en/ta/man/translate/translate-names)