pt-br_deu_tn/01/12.md

15 lines
783 B
Markdown
Raw Permalink Blame History

This file contains invisible Unicode characters

This file contains invisible Unicode characters that are indistinguishable to humans but may be processed differently by a computer. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# Informação Geral:
Moisés continua falando ao povo de Israel.
# Como posso eu sozinho,carregar vossas cargas, fardos e disputas?
Moisés usa uma pergunta para enfatizar que ele não pode resolver todos os seus problemas sozinho.  Esta questão retórica pode ser traduzida como uma afirmação.  T.A.: "Eu não posso carregar suas cargas, seus fardos e suas disputas sozinho".  (Veja: [[rc://en/ta/man/translate/figs-rquestion]])
# carreguar vossas cargas fardos
Moisés fala como se os problemas e reclamações do povo de que ele precisava cuidar fossem objetos físicos pesados que ele carregava. T.A.: "cuide dos seus problemas, suas reclamações".(Veja:  [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
# disputas
"seus argumentos" ou "seus desentendimentos".