Thu Feb 20 2020 08:29:13 GMT-0800 (Pacific Standard Time)

This commit is contained in:
Siam_Kim 2020-02-20 08:29:14 -08:00
parent fb3615267c
commit 97338894a7
5 changed files with 13 additions and 9 deletions

View File

@ -21,6 +21,6 @@
},
{
"title": " ပုန်ကန်မည်အကြံရှိသည်ဟု",
"body": "ဤစာကြောင်းသည် သူတို့သည် ဂျူးလူမျိုးများကို လတ်တလော ဖိနှိပ်လျက်ရှိသော ပါရှားဘုရင် အာတဇေရာဇ်ကို တော်လှန်ပုန်ကန်ရန် အစီအစဉ်ရှိသည်ဟု ဆိုလိုခြင်းဖြစ်သည်။ အခြားသောဘာသာပြန်ဆိုချက်မှာ \"အာတဇေရာဇ်ကို တော်လှန်ပုန်ကန်ရန် အစီအစဉ်\" ကို ဆိုလိုသည်။ (ရှု၊ figs_explicit) "
"body": "ဤစာကြောင်းသည် သူတို့သည် ယုဒလူမျိုးများကို လတ်တလော ဖိနှိပ်လျက်ရှိသော ပါရှားဘုရင် အာတဇေရာဇ်ကို တော်လှန်ပုန်ကန်ရန် အစီအစဉ်ရှိသည်ဟု ဆိုလိုခြင်းဖြစ်သည်။ အခြားသောဘာသာပြန်ဆိုချက် \"အာတဇေရာဇ်ကို တော်လှန်ပုန်ကန်ရန် အစီအစဉ်\" (ရှု၊ figs_explicit) "
}
]

View File

@ -5,6 +5,6 @@
},
{
"title": "သို့ဖြစ်၍ လာပါ",
"body": "ထို့ကြောင့် လာ၍ ငါတို့နှင့်တွေ့ဆုံကြ ကုန်အံ့\" "
"body": "\"ထို့ကြောင့် လာ၍ ငါတို့နှင့်တွေ့ဆုံကြ ကုန်အံ့\" "
}
]

View File

@ -5,22 +5,22 @@
},
{
"title": "သင်ပြောသောစကားတခွန်းမျှ မမှန်",
"body": "\"သင်ပြောဆိုသောစကားတစ်ခွန်းမျှ မျန်ကန်ခြင်းမရှိပါ။\""
"body": "\"သင်ပြောဆိုသော စကားတစ်ခွန်းမျှ မှန်ကန်ခြင်း မရှိပါ။\""
},
{
"title": "ကိုယ်စိတ်ထဲ မှာ အချည်းနှီးထင်တတ်သည်ချည်းဟု ",
"body": "\"ကိုယ်စိတ်\" ဟူသောစကားလုံးသည် \"စိတ်\" ကို ရည်ညွှန်းသည်။ ထိုအရာသည် လူတစ်ဦး၏ အလိုဆန္ဒနှင့် အတွေးကို ဆိုလိုခြင်းဖြစ်သည်။ အခြားသောဘာသာပြန်ဆိုချက်မှာ \"သင်၏ စိတ်နှလုံးတွင် ကြံစည်တတ်သည်\" သို့မဟုတ် \"သင်၏စိတ်နှလုံးတွင် စိတ်ကူးကြံစည်တတ်ကြသည်။\" (UDB) (ရှု၊ figs_metonymy)"
"body": "\"ကိုယ်စိတ်\" ဟူသောစကားလုံးသည် \"စိတ်\" ကို ရည်ညွှန်းသည်။ ထိုအရာသည် လူတစ်ဦး၏ အလိုဆန္ဒနှင့် အတွေးကို ဆိုလိုခြင်းဖြစ်သည်။ အခြားသောဘာသာပြန်ဆိုချက် \"သင်၏ စိတ်နှလုံးတွင် ကြံစည်တတ်သည်\" သို့မဟုတ် \"သင်၏ စိတ်နှလုံးတွင် စိတ်ကူးကြံစည် တတ်ကြသည်။\" (UDB) (ရှု၊ figs_metonymy)"
},
{
"title": "သူတို့က ငါတို့ကို ခြိမ်းချောက်ကြ၏",
"body": "\"သူတို့က\" ဟူသောစကားလုံးသည် နေဟေမိ၏ ရန်သူဖြစ်သော သမ္ဘာလတ်၊ တောဘိ၊ ဂိရှုန် နှင့် သူတို့၏ နောက်လိုက်များကို ရည်ညွှန်းသည်။ \"ငါတို့ကို\" ဟူသောစကားလုံးသည် ဂျူးလူမျိုးများကို ရည်ညွှန်းသည်။ "
"body": "\"သူတို့က\" ဟူသောစကားလုံးသည် နေဟေမိ၏ ရန်သူဖြစ်သော သမ္ဘာလတ်၊ တောဘိ၊ ဂိရှုန် နှင့် သူတို့၏ နောက်လိုက်များကို ရည်ညွှန်းသည်။ \"ငါတို့ကို\" ဟူသောစကားလုံးသည် ယုဒလူမျိုးများကို ရည်ညွှန်းသည်။ "
},
{
"title": "ထိုအလုပ်ကို လက်စမသတ်နိုင်အောင် သူတို့သည် အားလျော့ကြ လိမ့်မည်",
"body": "ဤအရာသည် ဖော်ပြချက်စကားစုဖြစ်ပြီး၊ သူတို့သည် မြို့ရိုးတည်ဆောက်ခြင်းကို ရပ်တန့်ကြလိမ့်မည်ကို ဆိုလိုသည်။ အခြားသောဘာသာပြန်ဆိုချက်မှာ \"မြို့ရိုးကို တည်ဆောက်သောသူများသည် သူတို့လုပ်ဆောင်လျက်ရှိသောအလုပ်ကို ရပ်တန့်လိမ့်မည်။\" (ရှု၊ figs_explicit)"
"body": "ဤအရာသည် ဖော်ပြချက်စကားစုဖြစ်ပြီး၊ သူတို့သည် မြို့ရိုးတည်ဆောက်ခြင်းကို ရပ်တန့်ကြလိမ့်မည်ကို ဆိုလိုသည်။ အခြားသောဘာသာပြန်ဆိုချက် \"မြို့ရိုးကို တည်ဆောက်သောသူများသည် သူတို့လုပ်ဆောင်လျက်ရှိသောအလုပ်ကို ရပ်တန့်လိမ့်မည်။\" (ရှု၊ figs_explicit)"
},
{
"title": "ထိုစကားကြောင့် ငါသာ၍အားရှိ၏",
"body": "ဤနေရာတွင် နေဟေမိသည် ဘုရာသခင်အား သူ၏ \"လက်များ\" ကို အားဖြည့်ပေးပါရန် တောင်းဆိုခြင်းဖြစ်သည်။ အခြားသောဘာသာပြန်ဆိုချက်မှာ \"အကျွန်ုပတ်ကို အားရှိစေပါ\" သို့မဟုတ် \"အကျွန်ုပ်တို့ သတိပေးပါ။\" (UDB) (ရှု၊ figs_synecdoche)"
"body": "ဤနေရာတွင် နေဟေမိသည် ဘုရာသခင်အား သူ၏ \"လက်များ\" ကို အားဖြည့်ပေးပါရန် တောင်းဆိုခြင်းဖြစ်သည်။ အခြားသောဘာသာပြန်ဆိုချက်၊ \"အကျွန်ုပ်တို့ကို အားရှိစေပါ\" သို့မဟုတ် \"အကျွန်ုပ်တို့ကို သတိပေးပါ။\" (UDB) (ရှု၊ figs_synecdoche)"
}
]

View File

@ -5,10 +5,10 @@
},
{
"title": " ပုန်းရှောင်လျက်နေသော အိမ်သို့ ငါသွားလျှင်",
"body": "စာရေးသူသည် သူ့ကို အိမ်၌ ပုန်းရှောင်နေသည်ဟု ဆင်ခြင်မပေးလိုပါ။ ထို့ကြောင့် သူသည် အိမ်၌နေ၍ ပုံမှန်လုပ်နေကြအလုပ်ကို လုပ်နေခြင်းဖြစ်သည်ဟု ပြောခြင်းသည် အကောင်းဆုံးဖြစ်မည်။ အခြားသော ဘာသာပြန်ဆိုချက်မှာ \" အိမ်၌နေရန် အခွင့်ပေးနိုင်သော အာဏာရှိသူသည် မည်သူဖြစ်သနည်း။\" (ရှု၊figs_activepassive)"
"body": "စာရေးသူသည် သူ့ကို အိမ်၌ ပုန်းရှောင်နေသည်ဟု ဆင်ခြင်မပေးလိုပါ။ ထို့ကြောင့် သူသည် အိမ်၌နေ၍ ပုံမှန်လုပ်နေကြအလုပ်ကို လုပ်နေခြင်းဖြစ်သည်ဟု ပြောခြင်းသည် အကောင်းဆုံးဖြစ်မည်။ အခြားသော ဘာသာပြန်ဆိုချက်၊ \"အိမ်၌နေရန် အခွင့်ပေးနိုင်သော အာဏာရှိသူသည် မည်သူဖြစ်သနည်း။\" (ရှု၊figs_activepassive)"
},
{
"title": "ငါကဲ့သို့သောသူသည် ပြေးရ မည်လော။ ငါနှင့်တူသောသူသည် အသက်ချမ်းသာခြင်း ငှါ ဗိမာန်တော်ထဲသို့ ဝင်ရမည်လော။ ငါမဝင်ဟု ပြန်ပြော၏။",
"body": "နေဟေမိသည် စကားဟောပြောအတတ်နှင့်ဆိုင်သောမေးခွန်းကို မေးရခြင်းသည် ရှေမာယပေးသော အကြံအတိုင်း သူလုပ်ဆောင်လိမ့်မည်မဟုတ်ကြောင်းကို ဦးစားပေးဖော်ပြလိုသောကြောင့်ဖြစ်သည်။ ဤမေးခွန်းများသည် ဖော်ပြချက်အဖြစ် ရေးသားထားပါသည်။ အခြားသောဘာသာပန်ဆိုချက်မှာ \"ငါကဲသို့သော လူသည် အဝေးသို့ပြေးလိမ့်မည်မဟုတ်။ ငါကဲသို့သောသူသည် ဗိမာန်တော်ထဲသို့ ဝင်၍ အသက်ရှင်ဖို့ရန် ပုန်းရှောင်နေမည်မဟုတ်ပါ။\" (ရှု၊ figs_rquestion)"
"body": "နေဟေမိသည် စကားဟောပြောအတတ်နှင့်ဆိုင်သောမေးခွန်းကို မေးရခြင်းသည် ရှေမာယပေးသော အကြံအတိုင်း သူလုပ်ဆောင်လိမ့်မည်မဟုတ်ကြောင်းကို ဦးစားပေးဖော်ပြလိုသောကြောင့်ဖြစ်သည်။ အခြားသောဘာသာပြန်ဆိုချက်၊ \"ငါကဲသို့သော လူသည် အဝေးသို့ပြေးလိမ့်မည်မဟုတ်။ ငါကဲသို့သောသူသည် ဗိမာန်တော်ထဲသို့ ဝင်၍ အသက်ရှင်ဖို့ရန် ပုန်းရှောင်နေမည်မဟုတ်ပါ။\" (ရှု၊ figs_rquestion)"
}
]

View File

@ -90,6 +90,10 @@
"06-title",
"06-01",
"06-03",
"06-05",
"06-07",
"06-08",
"06-10",
"07-title",
"08-title",
"08-01",