Mon Jan 27 2020 15:30:32 GMT-0800 (Pacific Standard Time)
This commit is contained in:
parent
635225b975
commit
ee179310fb
|
@ -17,6 +17,6 @@
|
|||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "လက်ဝါးကပ်တိုင်မှာ သတ်စေခြင်းငှါ အပ်လိုက်လေ၏",
|
||||
"body": "သခင်ယေရှုကို ကားစင်တင်၍ ကွပ်မျက်ရန် ပိလတ်မင်းကြီးက သူ၏စစ်သားများကို ပြောခဲ့ခြင်းဖြစ်သည်။ \"သူ့ကို ခေါ်သွား၍ ကားစင်တင်ကွပ်မျက်ရန် သူ၏စစ်သားများကို ပြောခဲ့သည်\""
|
||||
"body": "သခင်ယေရှုကို ကားစင်တင်၍ ကွပ်မျက်ရန် ပိလတ်မင်းကြီးက သူ၏စစ်သားများကို ပြောခဲ့ခြင်းဖြစ်သည်။ အခြားသော ဘာသာပြန်ဆိုချက်၊ \"သူ့ကို ခေါ်သွား၍ ကားစင်တင်ကွပ်မျက်ရန် သူ၏စစ်သားများကို ပြောခဲ့သည်\""
|
||||
}
|
||||
]
|
|
@ -1,7 +1,7 @@
|
|||
[
|
||||
{
|
||||
"title": "အိမ်တော်ဦးအတွင်း",
|
||||
"body": "ဘုရင်ခံသည် ယေရှုရှလင်တွင်နေထိုင်စဉ် ရောမစစ်သားများ နေထိုင်ရာနေရာဖြစ်သည်။ (အခြားသော ဘာသာပြန်ဆိုချက်) \"စစ်သားများနေထိုင်ရာ စစ်တန်းလျားဝင်း\" (သို့မဟုတ်) \"ဘုရင်ခံနေထိုင်ရာ စံအိမ်ဝင်း\" "
|
||||
"body": "ဘုရင်ခံသည် ယေရှုရှလင်တွင်နေထိုင်စဉ် ရောမစစ်သားများ နေထိုင်ရာနေရာဖြစ်သည်။ အခြားသော ဘာသာပြန်ဆိုချက်၊ \"စစ်သားများနေထိုင်ရာ စစ်တန်းလျားဝင်း\" (သို့မဟုတ်) \"ဘုရင်ခံနေထိုင်ရာ စံအိမ်ဝင်း\" "
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "စစ်သူရဲတတပ်လုံးကို စုရုံး",
|
||||
|
@ -17,6 +17,6 @@
|
|||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "ယုဒရှင်ဘုရင်၊ ကိုယ်တော်သည် မင်္ဂလာရှိစေသတည်း",
|
||||
"body": "ဤနုတ်ဆက်စကားပြောဆိုမှုပုံစံသည် ရောမအင်ပါယာ ဧကရာဇ်ကို နုတ်ခွန်းဆက်ရာ၌သာ အသုံးပြုခြင်းဖြစ်သည်။ ရောမစစ်သားများက သခင်ယေရှုသည် ဂျူးဘုရင်ဖြစ်သည်ကို မယုံကြည်သောကြောင့် ပျက်ရယ်ပြုခြင်းအားဖြင့် သခင်ယေရှုအား နုတ်ခွန်းဆက်ယောင်ဆောင်နေကြခြင်းဖြစ်သည်။"
|
||||
"body": "ဤနုတ်ဆက်စကားပြောဆိုမှုပုံစံသည် ရောမအင်ပါယာ ဧကရာဇ်ကို နုတ်ခွန်းဆက်ရာ၌သာ အသုံးပြုခြင်းဖြစ်သည်။ ရောမစစ်သားများက သခင်ယေရှုသည် ယုဒဘုရင်ဖြစ်သည်ကို မယုံကြည်သောကြောင့် ပျက်ရယ်ပြုခြင်းအားဖြင့် သခင်ယေရှုအား နုတ်ခွန်းဆက်ယောင်ဆောင်နေကြခြင်းဖြစ်သည်။"
|
||||
}
|
||||
]
|
|
@ -5,7 +5,7 @@
|
|||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "ဒူးထောက်၍ ပြပ်ဝပ်ခြင်း",
|
||||
"body": "ဆိုလိုသည်မှာ ဒူးထောက်ထားရန် ဖြစ်သည်။ (အခြားသော ဘာသာပြန်ဆိုချက်) \"ဒူးထောက်ခစားခဲ့ခြင်း\""
|
||||
"body": "ဆိုလိုသည်မှာ ဒူးထောက်ထားရန် ဖြစ်သည်။ အခြားသော ဘာသာပြန်ဆိုချက်၊ \"ဒူးထောက်ခစားခဲ့ခြင်း\""
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "ယေရှုလက်ဝါးကပ်တိုင်မှာ ရိုက်ထားခြင်းငှါ ထုတ်သွားကြ၏",
|
||||
|
|
|
@ -9,10 +9,10 @@
|
|||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "ဦးခေါင်းခွံ",
|
||||
"body": "လူ၏ ဦးခေါင်းခွံ(ဦးခေါင်းရိုး)"
|
||||
"body": "လူ၏ ဦးခေါင်းခွံ (ဦးခေါင်းရိုး)"
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "မုရန်နှင့်ရောသော စပျစ်ရည်",
|
||||
"body": "မုရန်ကို \"နာကျင်သောဒဏ်ရာ သက်သာစေသော ဆေး\" အဖြစ် ရှင်းပြရလျှင် ပို၍အဆင်ပြေသည်။ (အခြားသော ဘာသာပြန်ဆိုချက်) \"မုရန်နှင့်ရောနှောထားသော ဝိုင်\" (သို့မဟုတ်) \"မုရန်(နာကျင်သောဒဏ်ရာ သက်သာစေသော ဆေး) နှင့်ရောထားသော ဝိုင်\""
|
||||
"body": "မုရန်ကို \"နာကျင်သောဒဏ်ရာ သက်သာစေသော ဆေး\" အဖြစ် ရှင်းပြရလျှင် ပို၍အဆင်ပြေသည်။ အခြားသော ဘာသာပြန်ဆိုချက်၊ \"မုရန်နှင့်ရောနှောထားသော ဝိုင်\" (သို့မဟုတ်) \"မုရန် (နာကျင်သောဒဏ်ရာ သက်သာစေသော ဆေး) နှင့်ရောထားသော ဝိုင်\""
|
||||
}
|
||||
]
|
|
@ -1,11 +1,11 @@
|
|||
[
|
||||
{
|
||||
"title": "နံနက်တချက်တည်းအချိန်",
|
||||
"body": "\"သုံး\" သည် အစဉ်လိုက်ကိန်းဂဏန်းထဲမှ တစ်ခုဖြစ်သည်။ နံနက် ကိုးနာရီကို ရည်ညွှန်းခြင်းဖြစ်သည်။ (အခြားသော ဘာသာပြန်ဆိုချက်) \"နံနက်ကိုးနာရီတွင်\""
|
||||
"body": "\"သုံး\" သည် အစဉ်လိုက်ကိန်းဂဏန်းထဲမှ တစ်ခုဖြစ်သည်။ နံနက် ကိုးနာရီကို ရည်ညွှန်းခြင်းဖြစ်သည်။ အခြားသော ဘာသာပြန်ဆိုချက်၊ \"နံနက်ကိုးနာရီတွင်\""
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "ကမ္ဗည်းလိပ်စာချက်",
|
||||
"body": "ဤစာလိပ်ကို သခင်ယေရှုကားစင်တင်ရာကားတိုင်အပေါ်တွင် တွဲချိတ်ထားခဲ့သည်။ (အခြားသော ဘာသာပြန်ဆိုချက်) \"သူတို့သည် သခင်ယေရှု ကားစင်တင်ရာ ကားတိုင်တော် (ယေရှု၏ဦးခေါင်းတော်) အထက်၌ ဤစာလိပ်ကို ချိတ်ဆွဲခဲ့ကြသည်\""
|
||||
"body": "ဤစာလိပ်ကို သခင်ယေရှုကားစင်တင်ရာကားတိုင်အပေါ်တွင် တွဲချိတ်ထားခဲ့သည်။ အခြားသော ဘာသာပြန်ဆိုချက်၊ \"သူတို့သည် သခင်ယေရှု ကားစင်တင်ရာ ကားတိုင်တော် (ယေရှု၏ဦးခေါင်းတော်) အထက်၌ ဤစာလိပ်ကို ချိတ်ဆွဲခဲ့ကြသည်\""
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "ဘော်ပြသော",
|
||||
|
@ -17,6 +17,6 @@
|
|||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "လက်ျားတော်ဘက်၌တယောက်၊ လက်ဝဲတော်ဘက်၌ တယောက်",
|
||||
"body": "ပို၍ရှင်းရှင်းလင်းလင်း ရေးရလျှင် (အခြားသော ဘာသာပြန်ဆိုချက်) \"သူ(သခင်ယေရှု)၏ ညာဘက်ခြမ်း၌ ကားစင်တင်ထားသူတစ်ယောက်နှင့် ဘယ်ဘက်ခြမ်း၌ ကားစင်တင်ထားသူတစ်ယောက်\""
|
||||
"body": "အခြားသော ဘာသာပြန်ဆိုချက်၊ \"သူ (သခင်ယေရှု)၏ ညာဘက်ခြမ်း၌ ကားစင်တင်ထားသူတစ်ယောက်နှင့် ဘယ်ဘက်ခြမ်း၌ ကားစင်တင်ထားသူတစ်ယောက်\""
|
||||
}
|
||||
]
|
|
@ -5,10 +5,10 @@
|
|||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "ဟဲ့",
|
||||
"body": "ဤစကားလုံးသည် သရော်သောအားဖြင့် အာမေဋိတ်ပြုသော စကားလုံးဖြစ်သည်။ ဘာသာပြန်လျှင် အဓိပ္ပာယ်တူ သော အာမေဋိတ်စကားများအသုံးပြုနိုင်သည်။"
|
||||
"body": "ဤစကားလုံးသည် သရော်သောအားဖြင့် အာမေဋိတ်ပြုသော စကားလုံးဖြစ်သည်။ ဘာသာပြန်လျှင် အဓိပ္ပာယ်တူ သော အာမေဋိတ်စကားများ အသုံးပြုနိုင်သည်။"
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "ဗိမာန်တော်ကို ဖြိုဖျက်၍ သုံးရက်အတွင်းတွင် တည်ဆောက် ပြန်သောသူ",
|
||||
"body": "လူအများက သခင်ယေရှုကို ဗိမာန်တော်ကို ဖြိုဖျက်၍ သုံးရက်အတွင်းတွင် တည်ဆောက် ပြန်သောသူအဖြစ် ရည်ညွှန်းထားခြင်းဖြစ်သည်။ (အခြားသော ဘာသာပြန်ဆိုချက်) \"သင် ဗိမာန်တော်ကို ဖြိုဖျက်၍ သုံးရက်အတွင်း ပြန်တည်ဆောက်မည်ဟု ပြောခဲ့သည်မဟုတ်လော\""
|
||||
"body": "လူအများက သခင်ယေရှုကို ဗိမာန်တော်ကို ဖြိုဖျက်၍ သုံးရက်အတွင်းတွင် တည်ဆောက် ပြန်သောသူအဖြစ် ရည်ညွှန်းထားခြင်းဖြစ်သည်။အခြားသော ဘာသာပြန်ဆိုချက်၊ \"သင် ဗိမာန်တော်ကို ဖြိုဖျက်၍ သုံးရက်အတွင်း ပြန်တည်ဆောက်မည်ဟု ပြောခဲ့သည်မဟုတ်လော\""
|
||||
}
|
||||
]
|
|
@ -5,7 +5,7 @@
|
|||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "အချင်းချင်းပြက်ယယ်ပြု၍ ပြောဆိုကြ၏",
|
||||
"body": "သခင်ယေရှုကို ပျက်ရယ်ပြုသောစကားများ သူတို့(ယဇ်ပုရောဟိတ်အကြီး၊ ကျမ်းပြုဆရာတို့) အချင်းချင်းကြားတွင် ပြောဆိုနေကြသည်။ "
|
||||
"body": "သခင်ယေရှုကို ပျက်ရယ်ပြုသောစကားများ သူတို့ (ယဇ်ပုရောဟိတ်အကြီး၊ ကျမ်းပြုဆရာတို့) အချင်းချင်းကြားတွင် ပြောဆိုနေကြသည်။ "
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"title": " ဣသရေလရှင်ဘုရင် ",
|
||||
|
@ -13,7 +13,7 @@
|
|||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "ယုံကြည်စေခြင်း",
|
||||
"body": "ဤစကားလုံးရည်ညွှန်းသည်မှာ သခင်ယေရှုအား ယုံကြည်ခြင်းဖြစ်သည်။ (အခြားသော ဘာသာပြန်ဆိုချက်) \"သူ့(သခင်ယေရှု)ကို ယုံကြည်ကြပါ\""
|
||||
"body": "ဤစကားလုံးရည်ညွှန်းသည်မှာ သခင်ယေရှုအား ယုံကြည်ခြင်းဖြစ်သည်။ အခြားသော ဘာသာပြန်ဆိုချက်၊ \"သူ့(သခင်ယေရှု)ကို ယုံကြည်ကြပါ\""
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "ကဲ့ရဲ့ပြစ်တင်ကြ၏",
|
||||
|
|
|
@ -9,11 +9,11 @@
|
|||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "မြေတပြင်လုံး၌ မှောင်မိုက်အတိဖြစ်လေ၏",
|
||||
"body": "စာရေးသူဖော်ပြထားသည်မှာ မှောင်မိုက်သည် လှိုင်းများ ကုန်းပေါ်သို့ တက်လာသကဲ့သို့ မှောင်မိုက် ဖုံးလွှမ်းလာသည်ကို ဆိုလိုသည်။ (အခြားသော ဘာသာပြန်ဆိုချက်) \"ကုန်းမြေတခုလုံးမှောင်လာသည်\""
|
||||
"body": "စာရေးသူဖော်ပြထားသည်မှာ မှောင်မိုက်သည် လှိုင်းများ ကုန်းပေါ်သို့ တက်လာသကဲ့သို့ မှောင်မိုက် ဖုံးလွှမ်းလာသည်ကို ဆိုလိုသည်။ အခြားသော ဘာသာပြန်ဆိုချက်၊ \"ကုန်းမြေတခုလုံးမှောင်လာသည်\""
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "သုံးချက်တီးအချိန်",
|
||||
"body": "နေ့ခင်း သုံးနာရီကိုဆိုလိုသည်။ (အခြားသော ဘာသာပြန်ဆိုချက်) \"နေ့ခင်းသုံးနာရီအချိန်တွင်\" (သို့မဟုတ) \"မွန်းလွဲ\""
|
||||
"body": "နေ့ခင်း သုံးနာရီကိုဆိုလိုသည်။ အခြားသော ဘာသာပြန်ဆိုချက်၊ \"နေ့ခင်းသုံးနာရီအချိန်တွင်\" (သို့မဟုတ) \"မွန်းလွဲ\""
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "ယေရှုက၊ ဧလိ၊ ဧလိ၊ လာမရှာဗခသာနိ",
|
||||
|
@ -25,6 +25,6 @@
|
|||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "အနား၌ရပ်နေသော သူအချို့တို့သည်ကြားလျှင်",
|
||||
"body": "ဤစာကြောင်းကို ရှင်းလင်းစွာဖြင့် ဖော်ပြရလျှင် သခင်ယေရှုပြောစကားကို အထင်လွဲခြင်းဖြစ်သည်။ (အခြားသော ဘာသာပြန်ဆိုချက်) ထို(သခင်ယေရှု ကားစင်တင်နေရာ) အနီးအနား၌ ရပ်နေသော သူတို့သည် သခင်ယေရှု ပြောစကားကို လွဲမှားသဖြင့် ပြောဆိုနေခဲ့ကြသည်။"
|
||||
"body": "ဤစာကြောင်းကို ရှင်းလင်းစွာဖြင့် ဖော်ပြရလျှင် သခင်ယေရှုပြောစကားကို အထင်လွဲခြင်းဖြစ်သည်။ အခြားသော ဘာသာပြန်ဆိုချက်၊ ထို(သခင်ယေရှု ကားစင်တင်နေရာ) အနီးအနား၌ ရပ်နေသော သူတို့သည် သခင်ယေရှု ပြောစကားကို လွဲမှားသဖြင့် ပြောဆိုနေခဲ့ကြသည်။"
|
||||
}
|
||||
]
|
|
@ -4,15 +4,15 @@
|
|||
"body": "ရှာလကာရည်"
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "ကျူးလုံး",
|
||||
"title": "ကျူလုံး",
|
||||
"body": "ကျူလုံးပင်မှ ပြုလုပ်ထားသော\"လက်ကိုင်တုတ်\""
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "သောက်စိမ့်သောငှါ ပေးလျက်",
|
||||
"body": "\"သခင်ယေရှုဆီသို့ ပေးခဲ့သည်\"။ လူတစ်ယောက်က သခင်ယေရှုသောက်ရန် ဝိုင်ဖြည့်ထားသောပုံးကို လက်ကိုင်တုတ်ဖြင့် မတင်ပေးခဲ့သည်။(အခြားသော ဘာသာပြန်ဆိုချက်) \"သခင်ယေရှုဆီသို့ ထိုအရာကို တင်ပေးခဲ့သည်\""
|
||||
"body": "\"သခင်ယေရှုဆီသို့ ပေးခဲ့သည်\"။ လူတစ်ယောက်က သခင်ယေရှုသောက်ရန် ဝိုင်ဖြည့်ထားသောပုံးကို လက်ကိုင်တုတ်ဖြင့် မတင်ပေးခဲ့သည်။ အခြားသော ဘာသာပြန်ဆိုချက်၊ \"သခင်ယေရှုဆီသို့ ထိုအရာကို တင်ပေးခဲ့သည်\""
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "ဗိမာန်တော်၏ ကုလားကာသည် အထက်စွန်းမှအောက်စွန်းတိုင်အောင် စုတ်ကွဲလေ၏",
|
||||
"body": "ရှင်မာကုက ဘုရားသခင်သည် ဗိမာန်တော်ခန်းဆီးကန့်လန့်ကာကို ခွဲ(ဖြဲ)သည်။ ဤစာကြောင်းကို ပြုခြင်းပြ ပုံစံဖြင့် ဘာသာပြန်ရေလျှင် (အခြားသော ဘာသာပြန်ဆိုချက်) \"ဘုရားသခင်က ဗိမာန်တော် ကန့်လန့်ကာကို နှစ်ခြမ်းခွဲ သည်\""
|
||||
"body": "ရှင်မာကုက ဘုရားသခင်သည် ဗိမာန်တော်ခန်းဆီးကန့်လန့်ကာကို ခွဲ(ဖြဲ) သည်။ အခြားသော ဘာသာပြန်ဆိုချက်၊ \"ဘုရားသခင်က ဗိမာန်တော် ကန့်လန့်ကာကို နှစ်ခြမ်းခွဲ သည်\""
|
||||
}
|
||||
]
|
Loading…
Reference in New Issue