Tue Jan 28 2020 14:16:08 GMT-0800 (Pacific Standard Time)
This commit is contained in:
parent
ef4231ee25
commit
abd8a235c7
|
@ -1,15 +1,15 @@
|
|||
[
|
||||
{
|
||||
"title": "သူကို မမှန်သောသက်သေ ခံကြသူတို့ရှာ၍",
|
||||
"body": "မမှန်သောသက်သေ ဟုဆိုရာတွင် တစ်စုံတစ်ယောက်ကသယ်ဆောင်၍ရသော ရုပ်ဝတ္ထု တစ်ခုခု အဖြစ် သာဓကထား၍ရသည်။ အခြားသော ဘာသာပြန်ဆိုချက်၊ \"ထိုသူကို မမှန်သောသက်သေများပြော၍ စွပ်စွဲမည်။ (ရှု၊"
|
||||
"body": "မမှန်သောသက်သေ ဟုဆိုရာတွင် တစ်စုံတစ်ယောက်ကသယ်ဆောင်၍ရသော ရုပ်ဝတ္ထု တစ်ခုခု အဖြစ် သာဓကထား၍ရသည်။ အခြားသော ဘာသာပြန်ဆိုချက်၊ \"ထိုသူကို မမှန်သောသက်သေများပြော၍ စွပ်စွဲမည်။ (ရှု၊ figs_metaphor)"
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"title": " သူပြောဆိုသည်ကို အကျွန်ုပ်တို့ကြားရပါပြီ",
|
||||
"body": "\"သခင်ယေရှုပြောသည်ကို ကျွန်တော်တို့ ကြားခဲ့ရပြီ\"။ \"ကျွန်တော်တို့\" ရည်ညွှန်းသည်မှာ သခင်ယေရှုတစ်ဘက်၌ မမှန်သော သက်သေခံချက်ပြောသောသူများဖြစ်၍ အပြောခံသောသူများနှင့်နားထောင်သောသူများမပါဝင်ပါ။"
|
||||
"body": "\"သခင်ယေရှုပြောသည်ကို ကျွန်တော်တို့ ကြားခဲ့ရပြီ\"။ \"ကျွန်တော်တို့\" ရည်ညွှန်းသည်မှာ သခင်ယေရှုတစ်ဘက်၌ မမှန်သော သက်သေခံချက်ပြောသောသူများဖြစ်၍ အပြောခံသောသူများနှင့်နားထောင်သောသူများမပါဝင်ပါ။ (ရှု၊ figs_exclusive)"
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "လူတို့လက်ဖြင့် လုပ်သော",
|
||||
"body": "\"လက်\"ရည်ညွှန်းသည်မှာ \"လူများ၏လက်\" ဖြစ်သည်။ အခြားသော ဘာသာပြန်ဆိုချက်၊ \"လူတို့ လုပ်သော........လူ၏ အကူအညီမပါပဲ\" သို့မဟုတ် \"လူတို့ တည်ဆောက်၏သော........လူ၏ အကူအညီမပါပဲ\" (ရှု၊"
|
||||
"body": "\"လက်\"ရည်ညွှန်းသည်မှာ \"လူများ၏လက်\" ဖြစ်သည်။ အခြားသော ဘာသာပြန်ဆိုချက်၊ \"လူတို့ လုပ်သော........လူ၏ အကူအညီမပါပဲ\" သို့မဟုတ် \"လူတို့ တည်ဆောက်၏သော........လူ၏ အကူအညီမပါပဲ\" (ရှု၊ figs_synecdoche)"
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "သုံးရက် အတွင်း",
|
||||
|
@ -17,7 +17,7 @@
|
|||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "အခြားတစ်ခု တည်ဆောက်မည်",
|
||||
"body": "ဖျောက်ထားသော အကြောင်းအရာကို ထပ်ဖြည့်လျှင် အခြားသော ဘာသာပြန်ဆိုချက်၊ \"အခြားဗိမာန်တော်တစ်ခု တည်ဆောက်မည်\" (ရှု၊"
|
||||
"body": "ဖျောက်ထားသော အကြောင်းအရာကို ထပ်ဖြည့်လျှင် အခြားသော ဘာသာပြန်ဆိုချက်၊ \"အခြားဗိမာန်တော် တစ်ခု တည်ဆောက်မည်\" (ရှု၊ figs_ellipsis)"
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "မညီကြ၏",
|
||||
|
|
|
@ -1,19 +1,19 @@
|
|||
[
|
||||
{
|
||||
"title": "ဆက်စပ်မှုဖော်ပြချက်",
|
||||
"body": "သခင်ယေရှုက ခရစ်တော်ဖြစ်ကြောင်း အဖြေပေးသောအခါတွင် ယဇ်ပရောဟိတ်အကြီးတို့နှင့် ခေါင်းဆောင်တို့က သေသင့်သော သူအဖြစ်ရှုတ်ချကြသည့် အကြောင်းအရာဖြစ်သည်။"
|
||||
"body": "သခင်ယေရှုက ခရစ်တော်ဖြစ်ကြောင်း အဖြေပေးသောအခါတွင် ယဇ်ပရောဟိတ်အကြီးတို့နှင့် ခေါင်းဆောင်တို့က သေသင့်သော သူအဖြစ် ရှုတ်ချကြသည့် အကြောင်းအရာဖြစ်သည်။"
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "သူတို့ အလယ်၌ မတ်တပ်ထ၍",
|
||||
"body": "စိတ်ဆိုးနေသောလူအုပ်အလယ်တွင် သခင်ယေရှုက စကားပြောရန် မတ်တပ်ရပ်သည်။ သခင်ယေရှု စကားပြောစဉ်ရှိသောသူများကို ပေါ်လွင်အောင် ဘာသာပြန်ပါ။ အခြားသော ဘာသာပြန်ဆိုချက်၊ \"ယဇ်ပရောဟိတ်အကြီးအကဲများ၊ ကျမ်းတတ်ပုဂ္ဂိုလ်များနှင့် အသက်ကြီးသူများ အလယ်၌ မတ်တပ်ရပ်ခဲ့သည်။\" (ရှု၊"
|
||||
"body": "စိတ်ဆိုးနေသောလူအုပ်အလယ်တွင် သခင်ယေရှုက စကားပြောရန် မတ်တပ်ရပ်သည်။ သခင်ယေရှု စကားပြောစဉ်ရှိသောသူများကို ပေါ်လွင်အောင် ဘာသာပြန်ပါ။ အခြားသော ဘာသာပြန်ဆိုချက်၊ \"ယဇ်ပရောဟိတ်အကြီးအကဲများ၊ ကျမ်းတတ်ပုဂ္ဂိုလ်များနှင့် အသက်ကြီးသူများ အလယ်၌ မတ်တပ်ရပ်ခဲ့သည်။\" (ရှု၊ figs_explicit|Assumed Knowledge and Implicit Information)"
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "သင်သည် တခွန်းမျှပြန်၍မပြောသလော။ ဤသူတို့သည် အဘယ်သို့သက်သေခံသနည်း",
|
||||
"body": "ယဇ်ပုရောဟိတ်မင်းက မျက်မြင်သက်သေများ၏ သက်သေခံချက်အပေါ်တွင် သခင်ယေရှုအား မေးခြင်းမဟုတ်။ မျက်မြင်သက်သေများမှားယွင်းစွာ သက်သေခံခြင်းအပေါ်တွင် သက်သေပြရန် သခင်ယေရှုထံ တောင်းဆိုနေခြင်းဖြစ်သည်။ အခြားသော ဘာသာပြန်ဆိုချက်၊ \"သင်ပြန် မချေပဘူးလား။ သင့်ကို ဆန့်ကျင်၍သက်သေခံချက်များ ပြောသော ဤလူများအပေါ် မတုံ့ပြန်ဘူးလား။\" (ရှု၊"
|
||||
"body": "ယဇ်ပုရောဟိတ်မင်းက မျက်မြင်သက်သေများ၏ သက်သေခံချက်အပေါ်တွင် သခင်ယေရှုအား မေးခြင်းမဟုတ်။ မျက်မြင်သက်သေများမှားယွင်းစွာ သက်သေခံခြင်းအပေါ်တွင် သက်သေပြရန် သခင်ယေရှုထံ တောင်းဆိုနေခြင်းဖြစ်သည်။ အခြားသော ဘာသာပြန်ဆိုချက်၊ \"သင်ပြန် မချေပဘူးလား။ သင့်ကို ဆန့်ကျင်၍သက်သေခံချက်များ ပြောသော ဤလူများအပေါ် မတုံ့ပြန်ဘူးလား။\" (ရှု၊ figs_explicit)"
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "မင်္ဂလာရှိသော ဘုရားသခင်၏သားတော် ",
|
||||
"body": "ဤနေရာတွင် ဘုရားသခင်သည် မင်္ဂလာရှိသောသူ ဟု ပြောထားသည်။ အကောင်းဆုံးဘာသာပြန်ရန်အတွက် \"သားတော်\" ဟူသော စကားလုံးကို သင့်ဘာသာစကားတွင် ပြော အဖေက သားကို ခေါ်သော စကားလုံးကို အသုံးပြုပါ။ အခြားသော ဘာသာပြန်ဆိုချက်၊ \"မင်္ဂလာအပေါင်းနှင့် ပြည့်စုံသော သား\" (သို့မဟုတ်) \"ဘုရား၏ သားတော်\" (ရှု၊"
|
||||
"body": "ဤနေရာတွင် ဘုရားသခင်သည် မင်္ဂလာရှိသောသူ ဟု ပြောထားသည်။ အကောင်းဆုံးဘာသာပြန်ရန်အတွက် \"သားတော်\" ဟူသော စကားလုံးကို သင့်ဘာသာစကားတွင် ပြော အဖေက သားကို ခေါ်သော စကားလုံးကို အသုံးပြုပါ။ အခြားသော ဘာသာပြန်ဆိုချက်၊ \"မင်္ဂလာအပေါင်းနှင့် ပြည့်စုံသော သား\" သို့မဟုတ် \"ဘုရား၏ သားတော်\" (ရှု၊ figs_nominaladj and guidelines_sonofgodprinciples)"
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "ယေရှုက",
|
||||
|
|
|
@ -170,6 +170,7 @@
|
|||
"14-51",
|
||||
"14-53",
|
||||
"14-55",
|
||||
"14-57",
|
||||
"14-69",
|
||||
"14-71",
|
||||
"15-title",
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue