Mon Mar 02 2020 18:13:15 GMT-0800 (Pacific Standard Time)

This commit is contained in:
Siam_Kim 2020-03-02 18:13:16 -08:00
parent ca1d989faa
commit f0858ac0c9
4 changed files with 12 additions and 10 deletions

View File

@ -5,18 +5,18 @@
},
{
"title": "မိန်းမတယောက် ရေချိုးသည်",
"body": "မိန်းမတယောက်သည် ခေါင်မိုးပေါ်နှင့် အိမ်ထဲ၌ မဟုတ်ဘဲ ခြံဝင်းအတွင်း၌ ရေချိုးနေသည်။\nအခြားသောဘာသာပြန်ဆိုချက် - \"မိန်းမတစ်ယောက်သည် ခြံဝင်းအတွင်း၌ ရေချိုးနေသည်။\"\n(ရှု - figs_explicit)"
"body": "မိန်းမတယောက်သည် ခေါင်မိုးပေါ်နှင့် အိမ်ထဲ၌ မဟုတ်ဘဲ ခြံဝင်းအတွင်း၌ ရေချိုးနေသည်။ အခြားသောဘာသာပြန်ဆိုချက်၊ \"မိန်းမတစ်ယောက်သည် ခြံဝင်းအတွင်း၌ ရေချိုးနေသည်။\" (ရှု၊ figs_explicit)"
},
{
"title": "စေလွှတ်၍",
"body": "ဤတွင် \"စေလွှတ်၍\" သည် ဒါဝိဒ်က လူယုံ စေလွှတ်၍ စုံစမ်းခြင်း ဖြစ်သည်။\nအခြားသောဘာသာပြန်ဆိုချက် - \"ထိုကြောင့် ဒါဝိဒ်သည် လူယုံတော် စေလွှတ်ခဲ့သည်။\n(ရှု - figs_idiom)"
"body": "ဤတွင် \"စေလွှတ်၍\" သည် ဒါဝိဒ်က လူယုံ စေလွှတ်၍ စုံစမ်းခြင်း ဖြစ်သည်။ အခြားသောဘာသာပြန်ဆိုချက်၊ \"ထိုကြောင့် ဒါဝိဒ်သည် လူယုံတော် စေလွှတ်ခဲ့သည်။\n(ရှု figs_idiom)"
},
{
"title": "ထိုမိန်းမကား အဘယ်သူနည်းဟုစေလွှတ်၍ မေးမြန်းလျှင်",
"body": "ဤသည်မှာ ဒါဝိဒ် က ထိုမိန်းမ မည်သူဖြစ်သည်ကို သိလိုသောကြောင့် လူလွှတ်၍ စုံစမ်းခိုင်းသည်။ ထိုသူသည်လည်း ထိုမိန်းမကို သိသောသူများထံသို့ သွား၍ မေးမြန်းလေ၏။\nအခြားသောဘာသာပြန်ဆိုချက် - \"စေလွှတ်ခြင်း ခံရသောသူသည် ထိုမိန်းမ မည်သူဖြစ်သည် ကို သိလိုခြင်းအလို့ငှာ စုံစမ်းလေသည်။\"\n(ရှု - figs_metonymy and figs_explicit)"
"body": "ဤသည်မှာ ဒါဝိဒ် က ထိုမိန်းမ မည်သူဖြစ်သည်ကို သိလိုသောကြောင့် လူလွှတ်၍ စုံစမ်းခိုင်းသည်။ ထိုသူသည်လည်း ထိုမိန်းမကို သိသောသူများထံသို့ သွား၍ မေးမြန်းလေ၏။ အခြားသောဘာသာပြန်ဆိုချက်၊ \"စေလွှတ်ခြင်း ခံရသောသူသည် ထိုမိန်းမ မည်သူဖြစ်သည် ကို သိလိုခြင်းအလို့ငှာ စုံစမ်းလေသည်။\" (ရှု၊ figs_metonymy and figs_explicit)"
},
{
"title": "ဧလျံသမီး၊ ဟိတ္တိလူဥရိယ၏မယား ဗာသ ရှေဘဖြစ်ပါသည်",
"body": "ဤမေးခွန်းမှာ သတင်းအချက်အလက် ပေးသလို တင်ပြချက်အနေနဲ့လည်း ပြန်ဆိုနိုင်သည်။\nအခြားသောဘာသာပြန်ဆိုချက် - \"ဤသည်မှာ ဟိတ္တိလူ ဥရိယ၏ ဇနီး ဗာသရှေဘ ဖြစ်သည်။\"\n(ရှု - figs_rquestion)"
"body": "ဤမေးခွန်းမှာ သတင်းအချက်အလက် ပေးသလို တင်ပြချက်အနေနဲ့လည်း ပြန်ဆိုနိုင်သည်။ အခြားသောဘာသာပြန်ဆိုချက်၊ \"ဤသည်မှာ ဟိတ္တိလူ ဥရိယ၏ ဇနီး ဗာသရှေဘ ဖြစ်သည်။\" (ရှု၊ figs_rquestion)"
}
]

View File

@ -1,11 +1,11 @@
[
{
"title": "အထံတော်သို့ ခေါ်ခဲ့၍",
"body": "ဤသည်မှာ ဗာသရှေဘ ကို ဒါဝိဒ်က ကိုယ်တိုင် သွားခေါ်ခြင်း မဟုတ်ဘဲ လူယုံ စေလွှတ်၍ ခေါ်ခဲ့ခြင်း ဖြစ်သည်။\nအခြားသောဘာသာပြန်ဆိုချက် - \"သူတို့သည် ဗာသရှေဘ ကို ဒါဝိဒ် ထံသို့ ခေါ်ဆောင်လာသည်။\"\n(ရှု - figs_metonymy)"
"body": "ဤသည်မှာ ဗာသရှေဘ ကို ဒါဝိဒ်က ကိုယ်တိုင် သွားခေါ်ခြင်း မဟုတ်ဘဲ လူယုံ စေလွှတ်၍ ခေါ်ခဲ့ခြင်း ဖြစ်သည်။\nအခြားသောဘာသာပြန်ဆိုချက် \"သူတို့သည် ဗာသရှေဘ ကို ဒါဝိဒ် ထံသို့ ခေါ်ဆောင်လာသည်။\" (ရှု၊ figs_metonymy)"
},
{
"title": "ထိုမိန်းမကို အထံတော်သို့ ခေါ်ခဲ့၍ ရှက်တင်လေ၏",
"body": "ဤစကားစုမှာ ဒါဝိဒ်သည် ထိုမိန်းမနှင့် မေထုံ မှီဝဲသည် ကို မြင်အောင် ဖော်နေခြင်း ဖြစ်သည်။ အတူအိပ်သည် ဟုလည်း ဆိုလိုပါသည်။\nအခြားသောဘာသာပြန်ဆိုချက် - \"ဒါဝိဒ်သည် သူမနှင့် အိပ်ခဲ့သည်။\" သို့မဟုတ် \"ဒါဝိဒ်သည် သူမနှင့် မေထုံမှီဝဲသည်။\"\n(ရှု - figs_parallelism)"
"body": "ဤစကားစုမှာ ဒါဝိဒ်သည် ထိုမိန်းမနှင့် မေထုံ မှီဝဲသည် ကို မြင်အောင် ဖော်နေခြင်း ဖြစ်သည်။ အတူအိပ်သည် ဟုလည်း ဆိုလိုပါသည်။ အခြားသောဘာသာပြန်ဆိုချက်၊ \"ဒါဝိဒ်သည် သူမနှင့် အိပ်ခဲ့သည်။\" သို့မဟုတ် \"ဒါဝိဒ်သည် သူမနှင့် မေထုံမှီဝဲသည်။\" (ရှု၊ figs_parallelism)"
},
{
"title": "အညစ်အကြေး",
@ -13,6 +13,6 @@
},
{
"title": "ဒါဝိတ်ထံသို့လူကိုစေလွှတ်၍၊ကျွန်မ၌ ပဋိသန္ဓေရှိပါ၏ဟု လျှောက်စေသော်",
"body": "ဤတွင် \"စေလွှတ်၍\" သည် ဗာသရှေဘ သည် ကိုယ်ဝန်ရှိနေကြောင်းကို ဒါဝိဒ် ထံသို့ လူလွှတ်၍ သတင်း ကြားပြောသည်။\nအခြားသောဘာသာပြန်ဆိုချက် - \"သူမသည် ဒါဝိဒ်ထံသို့ သူမ၌ ကိုယ်ဝန်ရှိကြောင်းကို လူလွှတ်၍ ပြောသည်။\"\n(ရှု - figs_idiom)"
"body": "ဤတွင် \"စေလွှတ်၍\" သည် ဗာသရှေဘ သည် ကိုယ်ဝန်ရှိနေကြောင်းကို ဒါဝိဒ် ထံသို့ လူလွှတ်၍ သတင်း ကြားပြောသည်။ အခြားသောဘာသာပြန်ဆိုချက်၊ \"သူမသည် ဒါဝိဒ်ထံသို့ သူမ၌ ကိုယ်ဝန်ရှိကြောင်းကို လူလွှတ်၍ ပြောသည်။\" (ရှု၊ figs_idiom)"
}
]

View File

@ -1,15 +1,15 @@
[
{
"title": "ဒါဝိဒ်သည် ... လူကိုစေလွှတ်၍",
"body": "ဤသည်မှာ \"စေလွှတ်၍\" သည် ဒါဝိဒ် က လူယုံ ကို စေလွှတ်သည်\nအခြားသောဘာသာပြန်ဆိုချက် - \"ထိုနောက် ဒါဝိဒ် သည် လူယုံ တစ်ဦး စေလွှတ်ခဲ့သည်။\"\n(ရှု - figs_idiom)"
"body": "ဤသည်မှာ \"စေလွှတ်၍\" သည် ဒါဝိဒ် က လူယုံ ကို စေလွှတ်သည်။ အခြားသောဘာသာပြန်ဆိုချက်၊ \"ထိုနောက် ဒါဝိဒ် သည် လူယုံ တစ်ဦး စေလွှတ်ခဲ့သည်။\"\n(ရှု figs_idiom)"
},
{
"title": " ယွာဘ ကျန်းမာ၏လော။ လူများကျန်းမာ၏လော။ စစ်တိုက်၍ အောင်မြင်သလောဟုမေးမြန်းပြီးမှ",
"body": "ဤသည်မှာ ဒါဝိဒ်က ယွာဘနှင့် စစ်သူရဲတို့၏အခြေအနေ၊ တိုက်ပွဲ၏အခြေအနေကို သိလိုသော်ငှါ မေးခြင်း ဖြစ်သည်။\nအခြားသောဘာသာပြန်ဆိုချက် - \"ယွာဘနှင့် အခြားစစ်သူရဲတို့ ကျန်းမာရဲ့လား၊ တိုက်ပွဲအခြေအနေက ဘယ်လိုလဲ\"\n(ရှု - figs_idiom)"
"body": "ဤသည်မှာ ဒါဝိဒ်က ယွာဘနှင့် စစ်သူရဲတို့၏အခြေအနေ၊ တိုက်ပွဲ၏ အခြေအနေကို သိလိုသော်ငှါ မေးခြင်း ဖြစ်သည်။ အခြားသောဘာသာပြန်ဆိုချက်၊ \"ယွာဘနှင့် အခြားစစ်သူရဲတို့ ကျန်းမာရဲ့လား၊ တိုက်ပွဲအခြေအနေက ဘယ်လိုလဲ။\" (ရှု၊ figs_idiom)"
},
{
"title": "သင့်အိမ်သို့သွား၍",
"body": "ဤသည်ကို အင်္ဂလိပ် ကျမ်းစာတွင် \"အောက်သို့ ဆင်းသည်\" ဟု ရေးထားရခြင်းမှာ ၁) ဥရိယ၏ အိမ်သည် နန်းတော်နှင့် ယှဉ်လျှင် မြေထားအနိမ့်အရပ်၌ ရှိသောကြောင့် (သို့မဟုတ်) ဥရိယ၏အိမ်သည် နန်းတော်နှင့် ယှဉ်လျှင် အရေးမပါသောကြောင့် ဖြစ်သည်။\nအခြားသောဘာသာပြန်ဆိုချက် - \"သင့်အိမ်သို့ ပြန်လော့\"\n(ရှု - figs_idiom)"
"body": "ဤသည်ကို အင်္ဂလိပ် ကျမ်းစာတွင် \"အောက်သို့ ဆင်းသည်\" ဟု ရေးထားရခြင်းမှာ (၁) ဥရိယ၏ အိမ်သည် နန်းတော်နှင့် ယှဉ်လျှင် မြေထားအနိမ့်အရပ်၌ ရှိသောကြောင့် သို့မဟုတ် (၂) ဥရိယ၏ အိမ်သည် နန်းတော်နှင့် ယှဉ်လျှင် အရေးမပါသောကြောင့် ဖြစ်သည်။\nအခြားသောဘာသာပြန်ဆိုချက် - \"သင့်အိမ်သို့ ပြန်လော့\"\n(ရှု - figs_idiom)"
},
{
"title": "ခြေဆေးလော့",

View File

@ -153,6 +153,8 @@
"10-17",
"11-title",
"11-01",
"11-02",
"11-04",
"12-title",
"13-title",
"14-title",