Mon Mar 02 2020 19:05:16 GMT-0800 (Pacific Standard Time)
This commit is contained in:
parent
4921352eb2
commit
c2c9ad9e1b
|
@ -25,10 +25,10 @@
|
|||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "ငါတို့သည်သေအံ့သောသူဖြစ်ကြ၏။ မြေပေါ်မှာ သွန်ပြီးလျှင် နောက်တစ်ဖန် ကျုံး၍ မယူနိုင်သောရေနှင့် တူကြပါ၏",
|
||||
"body": "ဤတွင် မိန်းမက လူ၏အသက်သေဆုံးခြင်းကို မြေပေါ် သွန်ကျထားသော ရေကဲ့သို့ ပြောနေခြင်းဖြစ်သည်။\nအခြားသောဘာသာပြန်ဆိုချက်၊ \"အကျွန်ုပ်တို့အားလုံးသည် သေမျိုးဖြစ်ပြီး သေပြီးနောက် အသက်ပြန် မရှင်နိုင်ပါ။\" (ရှု - figs_simile)"
|
||||
"body": "ဤတွင် မိန်းမက လူ၏အသက်သေဆုံးခြင်းကို မြေပေါ် သွန်ကျထားသော ရေကဲ့သို့ ပြောနေခြင်းဖြစ်သည်။\nအခြားသောဘာသာပြန်ဆိုချက်၊ \"အကျွန်ုပ်တို့အားလုံးသည် သေမျိုးဖြစ်ပြီး သေပြီးနောက် အသက်ပြန် မရှင်နိုင်ပါ။\" (ရှု၊ figs_simile)"
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "ဘုရားသခင်သည် ... နှင်ထုတ်ခြင်းကို ခံရသောသူသည် အစဉ်နှင်ထုတ်ခြင်းကို ခံ၍ မနေရမည်အကြောင်းကြံစည်တော်မူ၏",
|
||||
"body": "မိန်းမသည် ဒါဝိဒ်အား သူမ၏သားကို ပြန်ခေါ်ဆောင်လာသင့်ကြောင်း ပြောနေခြင်း ဖြစ်သည်။\nအခြားသောဘာသာပြန်ဆိုချက် - \"ထာဝရဘုရားသည် နှင်ထုတ်ခြင်း ခံရသူတို့အား ပြန်ခေါ်ဆောင်သကဲ့သို့ သင်သည်လည်း ကျွန်တော်မ၏သားအား တူညီစွာ ပြုလော\"\n(ရှု - figs_explicit)"
|
||||
"body": "မိန်းမသည် ဒါဝိဒ်အား သူမ၏သားကို ပြန်ခေါ်ဆောင်လာသင့်ကြောင်း ပြောနေခြင်း ဖြစ်သည်။ အခြားသောဘာသာပြန်ဆိုချက်၊ \"ထာဝရဘုရားသည် နှင်ထုတ်ခြင်း ခံရသူတို့အား ပြန်ခေါ်ဆောင်သကဲ့သို့ သင်သည်လည်း ကျွန်တော်မ၏ သားအား တူညီစွာ ပြုလော့။\" (ရှု၊ figs_explicit)"
|
||||
}
|
||||
]
|
12
14/15.txt
12
14/15.txt
|
@ -1,7 +1,7 @@
|
|||
[
|
||||
{
|
||||
"title": "... အကြောင်းမှာ၊ ကျွန်တော်မ ကြောက်အောင် လူများတို့သည် ပြကြပါ၏",
|
||||
"body": "လိုအပ်သော စကားလုံးများကို ဖြည့်စွက် ပြန်ဆိုနိုင်သည်။\nအခြားသောဘာသာပြန်ဆိုချက် - \"လူတို့သည် ကျွန်တော်မ လာသောအခါ ကြောက်လန့်အောင် ခြောက်လန့်ကြသောကြောင့်\"\n(ရှု - figs_ellipsis)"
|
||||
"body": "လိုအပ်သော စကားလုံးများကို ဖြည့်စွက် ပြန်ဆိုနိုင်သည်။\nအခြားသောဘာသာပြန်ဆိုချက်၊ \"လူတို့သည် ကျွန်တော်မ လာသောအခါ ကြောက်လန့်အောင် ခြောက်လန့်ကြသောကြောင့်\" (ရှု၊ figs_ellipsis)"
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "ကိုယ်တော်ကျွန်မ",
|
||||
|
@ -9,22 +9,22 @@
|
|||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "ငါ့ကိုနုတ်အံ့သောငှါ",
|
||||
"body": "ဤတွင် \"နုတ်အံ့သောငှါ\" သည် ထိန်းချုပ်သူ၏ လက်မှ ကယ်ထုတ်ခြင်း ကို ဆိုလိုသည်။\nအခြားသောဘာသာပြန်ဆိုချက် - \"သင်၏ ကျွန်မ အား နုတ်ယူရန်\"\n(ရှု - figs_idiom)"
|
||||
"body": "ဤတွင် \"နုတ်အံ့သောငှါ\" သည် ထိန်းချုပ်သူ၏ လက်မှ ကယ်ထုတ်ခြင်း ကို ဆိုလိုသည်။ အခြားသောဘာသာပြန်ဆိုချက်၊ \"သင်၏ ကျွန်မ အား နုတ်ယူရန်\" (ရှု၊ figs_idiom)"
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "သုတ်သင်ပယ်ရှင်းသောသူ၏လက်မှ",
|
||||
"body": "ဤသည်မှာ သွယ်ဝိုက် အသုံးအနှုန်း ဖြစ်သည်။ ဤတွင် \"လက်\" ကို \"ထိန်းချုပ်သူ\" ကို ရည်ညွှန်းသည်။\nအခြာသောဘာသာပြန်ဆိုချက် - \"ထိန်းချုပ်သူ၏လက်မှ\"\n(ရှု - figs_metonymy)"
|
||||
"body": "ဤသည်မှာ သွယ်ဝိုက် အသုံးအနှုန်း ဖြစ်သည်။ ဤတွင် \"လက်\" ကို \"ထိန်းချုပ်သူ\" ကို ရည်ညွှန်းသည်။\nအခြာသောဘာသာပြန်ဆိုချက်၊ \"ထိန်းချုပ်သူ၏လက်မှ\"\n(ရှု၊ figs_metonymy)"
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "ဘုရားသခင်၏ အမွေတော် ... သုတ်သင်ပယ်ရှင်းသော ...",
|
||||
"body": "ဤသည်မှာ ယာဝေ ဘုရား မှ ဣသရေလ လူတို့ကို မြေနေရာ ပေးနေပုံမှာ အဖေမှ သားသမီးတို့အား အမွေပေးသကဲ့သို့ ပြောနေခြင်း ဖြစ်သည်။\nအခြားသောဘာသာပြန်ဆိုချက် - \"ဘုရားသခင် ပေးထားတော်မူသော မြေနေရာများမှ\"\n(ရှု - figs_metaphor)"
|
||||
"body": "ဤသည်မှာ ထာဝရဘုရား မှ ဣသရေလ လူတို့ကို မြေနေရာ ပေးနေပုံမှာ အဖေမှ သားသမီးတို့အား အမွေပေးသကဲ့သို့ ပြောနေခြင်း ဖြစ်သည်။ အခြားသောဘာသာပြန်ဆိုချက်၊ \"ဘုရားသခင် ပေးထားတော်မူသော မြေနေရာများမှ\" (ရှု၊ figs_metaphor)"
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "ငါ့သခင်အရှင်မင်းကြီး၏ အမိန့်တော်",
|
||||
"body": "ဤသည်တွင် \"အမိန့်တော်\" သည် ဘုရင်၏ မိန့်မှာချက် ကို ကိုးစားပြုသည်။\nအခြားသောဘာသာပြန်ဆိုချက် - \"ငါ့သခင်အရှင်မင်းကြီး ပြောသည့်အတိုင်း\"\n(ရှု - figs_metonymy)"
|
||||
"body": "ဤသည်တွင် \"အမိန့်တော်\" သည် ဘုရင်၏ မိန့်မှာချက် ကို ကိုးစားပြုသည်။ အခြားသောဘာသာပြန်ဆိုချက်၊ \"ငါ့သခင်အရှင်မင်းကြီး ပြောသည့်အတိုင်း\" (ရှု၊ figs_metonymy)"
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "ဘုရားသခင်၏ကောင်းကင်တမန်ကဲ့သို့ ငါ့သခင်အရှင်မင်းကြီးသည် ကောင်းမကောင်းကို ...",
|
||||
"body": "ဤတွင် ဒါဝိဒ်အား ဘုရားသခင်၏ ကောင်းကင်တမန်နှင့် ခိုင်းနှိုင်းထားသည်။\nအခြားသောဘာသာပြန်ဆိုချက် - \"ဘုရင်သည် အကောင်းအဆိုးကို ဘုရားသခင်၏ကောင်းကင်တမန်ကဲ့သို့ ခွဲခြားသိမြင်နိုင်သောကြောင့်\"\n(ရှု - figs_simile)"
|
||||
"body": "ဤတွင် ဒါဝိဒ်အား ဘုရားသခင်၏ ကောင်းကင်တမန်နှင့် ခိုင်းနှိုင်းထားသည်။ အခြားသောဘာသာပြန်ဆိုချက်၊ \"ဘုရင်သည် အကောင်းအဆိုးကို ဘုရားသခင်၏ ကောင်းကင်တမန်ကဲ့သို့ ခွဲခြားသိမြင်နိုင်သောကြောင့်\"\n(ရှု၊ figs_simile)"
|
||||
}
|
||||
]
|
|
@ -1,11 +1,11 @@
|
|||
[
|
||||
{
|
||||
"title": "ငါမေးမြန်းသည်အမှုကို မထိမ်မဝှက်ပါနှင့်",
|
||||
"body": "ဤသည်မှာ အနုတ်သဘောဆောင်သော ပုံစံဖြင့် ရေးထားသော်လည်း အကောင်းသဘောဖြင့် တင်ပြနိုင်သည်။\nအခြားသောဘာသာပြန်ဆိုချက် - \"ကျေးဇူးပြု၍ ကျွန်ုပ်မေးသည့်အရာများကို အမှန်အတိုင်း ဖြေပေးပါ။\"\n(ရှု - figs_litotes)"
|
||||
"body": "ဤသည်မှာ အနုတ်သဘောဆောင်သော ပုံစံဖြင့် ရေးထားသော်လည်း အကောင်းသဘောဖြင့် တင်ပြနိုင်သည်။\nအခြားသောဘာသာပြန်ဆိုချက်၊ \"ကျေးဇူးပြု၍ ကျွန်ုပ်မေးသည့်အရာများကို အမှန်အတိုင်း ဖြေပေးပါ။\" (ရှု၊ figs_litotes)"
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "ဤအမှု၌ ယွာဘသည် သင့်အား အကြံပေးသည်မဟုတ်လော",
|
||||
"body": "\nအခြားသောဘာသာပြန်ဆိုချက် - \"ဤအမှု၌ ယွာဘက သင့်အားခိုင်းပါသလား\" သို့မဟုတ် \"ယွာဘက သင့်အား ဤအရာတို့ကို ပြောခိုင်းသလား\"\n(ရှု - figs_metonymy)"
|
||||
"body": "အခြားသောဘာသာပြန်ဆိုချက်၊ \"ဤအမှု၌ ယွာဘက သင့်အားခိုင်းပါသလား\" သို့မဟုတ် \"ယွာဘက သင့်အား ဤအရာတို့ကို ပြောခိုင်းသလား။\" (ရှု၊ figs_metonymy)"
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "ကိုယ်တော်အသက်ရှင်တော်မူသည်အတိုင်း",
|
||||
|
|
|
@ -202,6 +202,8 @@
|
|||
"14-07",
|
||||
"14-08",
|
||||
"14-10",
|
||||
"14-12",
|
||||
"14-15",
|
||||
"15-title",
|
||||
"16-title",
|
||||
"17-title",
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue