Mon Mar 02 2020 19:17:16 GMT-0800 (Pacific Standard Time)

This commit is contained in:
Siam_Kim 2020-03-02 19:17:16 -08:00
parent 3c56a45d4c
commit ac919e22b2
4 changed files with 14 additions and 11 deletions

View File

@ -9,18 +9,18 @@
},
{
"title": "အသက်တော်ဆုံးသည်ဖြစ်စေ၊ ချမ်းသာသည်ဖြစ်စေ",
"body": "အသက်ခံရမည်ဆိုပါလျှင်လည်း သင့်နှင့် အတူရှိမည်"
"body": "အသက်ခံရမည်ဆိုပါလျှင်လည်း သင့်နှင့် အတူရှိမည်"
},
{
"title": "ပြည်သူပြည်သားအပေါင်းတို့သည် ပြင်းစွာငိုကြွေးကြ၏",
"body": "ဣသရေလ ပြည်သူပြည်သားတို့သည် သူ့တို့၏ ဘုရင် ထွက်ခွာတော့မည် ကို မြင်သောကြောင့် ကျယ်လောင်စွာ ငိုကြွေးကြသည်။\nဤသည်ကို တစ်တိုင်းပြည်လုံး ငိုကြွေးသည့် ပုံစံဖြင့် တင်စားထားသည်။\nအခြားသောဘာသာပြန်ဆိုချက် - \"လူအပေါင်းတို့သည် လမ်းတစ်လျှောက်လုံး ငိုကြွေးကြသည်။\"\n(ရှု - figs_hyperbole)"
"body": "ဣသရေလ ပြည်သူပြည်သားတို့သည် သူ့တို့၏ ဘုရင် ထွက်ခွာတော့မည် ကို မြင်သောကြောင့် ကျယ်လောင်စွာ ငိုကြွေးကြသည်။ ဤသည်ကို တစ်တိုင်းပြည်လုံး ငိုကြွေးသည့် ပုံစံဖြင့် တင်စားထားသည်။ အခြားသောဘာသာပြန်ဆိုချက်၊ \"လူအပေါင်းတို့သည် လမ်းတစ်လျှောက်လုံး ငိုကြွေးကြသည်။\" (ရှု၊ figs_hyperbole)"
},
{
"title": "ပြင်းစွာငိုကြွေးကြ၏",
"body": "ဤသည်မှာ လူအများတို့ ငိုကြွေးကြပုံကို သူတို့ တစ်သံထဲ အော်နေသကဲ့သို့ ပုံစံဖြင့် ရေးသားထားသည်။\nအခြားသောဘာသာပြန်ဆိုချက် - \"ကျယ်လောင်စွာဖြင့်\"\n(ရှု - figs_metaphor)"
"body": "ဤသည်မှာ လူအများတို့ ငိုကြွေးကြပုံကို သူတို့ တစ်သံထဲ အော်နေသကဲ့သို့ ပုံစံဖြင့် ရေးသားထားသည်။ အခြားသောဘာသာပြန်ဆိုချက်၊ \"ကျယ်လောင်စွာဖြင့်\" (ရှု၊ figs_metaphor)"
},
{
"title": "ကေဒြုန်ချောင်း",
"body": "ဤသည်မှာ ယေရုရှလင်မြို့နားတွင် ရှိသောအရပ်ကို ဆိုလိုသည်။\n(ရှု - translate_names)"
"body": "ဤသည်မှာ ယေရုရှလင်မြို့နားတွင် ရှိသောအရပ်ကို ဆိုလိုသည်။ (ရှု၊ translate_names)"
}
]

View File

@ -1,10 +1,10 @@
[
{
"title": "ထာဝရ ဘုရားသည် ငါ့ကို စိတ်တော်နှင့်တွေ့လျှင်",
"body": "ဤသည်တွင် \"စိတ်တော်\" သည် ထာဝရဘုရား၏ အတွေးနှင့် အမြင်ကို ရည်ညွှန်းသည်။ \"သင်သည် သူ၌ စိတ်တော် တွေ့လျှင်\" သည် \"သင်သည် သူ၌ သဘောကျစရာ ရှိလျှင်\" ဟူ၍ ဆိုလိုသည်။\nအခြားသောဘာသာပြန်ဆိုချက် - \"ယာဝေ ထာဝရဘုရားသည် အကျွန်ုပ်၌ သဘောတော် ရှိလျှင်\"\n(ရှု - figs_metonymy and figs_idiom)"
"body": "ဤသည်တွင် \"စိတ်တော်\" သည် ထာဝရဘုရား၏ အတွေးနှင့် အမြင်ကို ရည်ညွှန်းသည်။ \"သင်သည် သူ၌ စိတ်တော် တွေ့လျှင်\" သည် \"သင်သည် သူ၌ သဘောကျစရာ ရှိလျှင်\" ဟူ၍ ဆိုလိုသည်။ အခြားသောဘာသာပြန်ဆိုချက်၊ \"ထာဝရဘုရားသည် အကျွန်ုပ်၌ သဘောတော် ရှိလျှင်\"\n(ရှု figs_metonymy and figs_idiom)"
},
{
"title": "ကျိန်းဝပ်တော်မူရာ အရပ်",
"body": "\"သူရှိရာအရပ်\". သေတ္တာတော်သည် ယာဝေ ထာဝရဘုရား ရှိနေခြင်း ကို ကိုယ်ထာဝရ ဘုရားသည် ငါ့ကို စိတ်တော်နှင့်တွေ့လျှင်စားပြုသည်။ ဤသည်မှာ သေတ္တာတော် ရှိရာကို ရည်ညွှန်းသည်။\nအခြားသောဘာသာပြန်ဆိုချက် - \"ထိုအရာ သိမ်းထားရာ နေရာ\"\n(ရှု - figs_metonymy)"
"body": "\"သူရှိရာအရပ်\". သေတ္တာတော်သည် ယာဝေ ထာဝရဘုရား ရှိနေခြင်း ကို ကိုယ်ထာဝရ ဘုရားသည် ငါ့ကို စိတ်တော်နှင့်တွေ့လျှင်စားပြုသည်။ ဤသည်မှာ သေတ္တာတော် ရှိရာကို ရည်ညွှန်းသည်။ အခြားသောဘာသာပြန်ဆိုချက်၊ \"ထိုအရာ သိမ်းထားရာ နေရာ\" (ရှု၊ figs_metonymy)"
}
]

View File

@ -1,15 +1,15 @@
[
{
"title": "အဟိမတ်",
"body": "ဤသည်မှာ အမျိုးသားတစ်ဦး၏အမည် ဖြစ်သည်။\n(ရှု - translate_names)"
"body": "ဤသည်မှာ အမျိုးသားတစ်ဦး၏အမည် ဖြစ်သည်။\n(ရှု translate_names)"
},
{
"title": "အဗျာသာ",
"body": "ဤသည်မှာ အမျိုးသားတစ်ဦး၏အမည် ဖြစ်သည်။\n(ရှု - translate_names)"
"body": "ဤသည်မှာ အမျိုးသားတစ်ဦး၏အမည် ဖြစ်သည်။\n(ရှု translate_names)"
},
{
"title": "ပရောဖက်ဖြစ်သည်မဟုတ်လော",
"body": "ဤမေးခွန်းမှာ ဇာဒုတ်အား ဆူပြီးပြောနေသလို တင်ပြချက် အနေဖြင့် ဘာသာပြန်ဆိုနိုင်သည်။\nအခြားသောဘာသာပြန်ဆိုချက် - \"သင်သည် အဘယ်အမှုဖြစ်နေသည် ကို သိမြင်လာလိမ့်မည်။\"\n(ရှု - figs_rquestion)"
"body": "ဤမေးခွန်းမှာ ဇာဒုတ်အား ဆူပြီးပြောနေသလို တင်ပြချက် အနေဖြင့် ဘာသာပြန်ဆိုနိုင်သည်။ အခြားသောဘာသာပြန်ဆိုချက်၊ \"သင်သည် အဘယ်အမှုဖြစ်နေသည် ကို သိမြင်လာလိမ့်မည်။\" (ရှု၊ figs_rquestion)"
},
{
"title": "See",
@ -17,10 +17,10 @@
},
{
"title": "သင်တို့ကြားလျှောက်စေသော စကားမရောက်မှီ",
"body": "ဤသည်မှာ သူ့အား ဘုရင်ထံ လူလွှတ်၍ သတင်း ကြားပြောသည် ကို ရည်ညွှန်းသည်။\nအခြားသောဘာသာပြန်ဆိုချက် - \"သင်သည် ငါ့အား လူလွှတ်၍ သတင်းကြား မပြောမှီ\"\n(ရှု - figs_metonymy)"
"body": "ဤသည်မှာ သူ့အား ဘုရင်ထံ လူလွှတ်၍ သတင်း ကြားပြောသည် ကို ရည်ညွှန်းသည်။ အခြားသောဘာသာပြန်ဆိုချက်၊ \"သင်သည် ငါ့အား လူလွှတ်၍ သတင်းကြား မပြောမှီ။\" (ရှု၊ figs_metonymy)"
},
{
"title": "ကြားလျှောက်စေသော စကား",
"body": "ဤတွင် ဘုရင်သည် ယေရုရှလင်မြို့တွင်း၌ ဖြစ်နေသည့်အရာတို့ကို သတင်းကြားပြောခြင်းနှင့် ပတ်သတ်၍ ပြောနေခြင်း ဖြစ်သည်။\nအခြားသောဘာသာပြန်ဆိုချက် - \"ယေရုရှလင်မြို့၌ ဖြစ်နေသော အရာတို့ကို ငါအား ကြားပြောရန်\"\n(ရှု - figs_explicit)"
"body": "ဤတွင် ဘုရင်သည် ယေရုရှလင်မြို့တွင်း၌ ဖြစ်နေသည့်အရာတို့ကို သတင်းကြားပြောခြင်းနှင့် ပတ်သတ်၍ ပြောနေခြင်း ဖြစ်သည်။ အခြားသောဘာသာပြန်ဆိုချက်၊ \"ယေရုရှလင်မြို့၌ ဖြစ်နေသော အရာတို့ကို ငါအား ကြားပြောရန်\" (ရှု၊ figs_explicit)"
}
]

View File

@ -221,6 +221,9 @@
"15-13",
"15-16",
"15-19",
"15-21",
"15-24",
"15-27",
"16-title",
"17-title",
"18-title",