Mon Mar 02 2020 19:11:16 GMT-0800 (Pacific Standard Time)
This commit is contained in:
parent
68da9fece9
commit
a5417483f4
10
14/32.txt
10
14/32.txt
|
@ -5,22 +5,22 @@
|
|||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "... စေလွှတ်မည်ဟု ငါခေါ်၏",
|
||||
"body": "ဤသည်မှာ ဘုရင်ထံ အမှာစကား ပါးခြင်း ဖြစ်သည်။\nအခြားသောဘာသာပြန်ဆိုချက် - \"ငါ လူစေလွှတ်၍ သတင်းစကား ကြားပြောသည်။\"\n(ရှု - figs_metonymy)"
|
||||
"body": "ဤသည်မှာ ဘုရင်ထံ အမှာစကား ပါးခြင်း ဖြစ်သည်။\nအခြားသောဘာသာပြန်ဆိုချက်၊ \"ငါ လူစေလွှတ်၍ သတင်းစကား ကြားပြောသည်။\" (ရှု၊ figs_metonymy)"
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "လျှောက်စေခြင်းငှာ",
|
||||
"body": "ဤဘုရင်ထံသို့တင်ပြသည်မှာ အဗရှလုံက ပြောသူအနေဖြင့် ဖြစ်သည်။ အဗရှလုံက ယွာဘအား သူ့ကိုယ်စား လျှောက်ထားစေသည်။\nအခြားသောဘာသာပြန်ဆိုချက် - \"ဘုရင့်ထံ အကျွန်ုပ်ကိုယ်စား တင်ပြပေးပါ။\"\n(ရှု - figs_explicit)"
|
||||
"body": "ဤဘုရင်ထံသို့တင်ပြသည်မှာ အဗရှလုံက ပြောသူအနေဖြင့် ဖြစ်သည်။ အဗရှလုံက ယွာဘအား သူ့ကိုယ်စား လျှောက်ထားစေသည်။ အခြားသောဘာသာပြန်ဆိုချက်၊ \"ဘုရင့်ထံ အကျွန်ုပ်ကိုယ်စား တင်ပြပေးပါ။\" (ရှု၊ figs_explicit)"
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "ရှင်ဘုရင်၏မျက်နှာတော်",
|
||||
"body": "ဤတွင် \"ရှင်ဘုရင်၏မျက်နှာတော်\" သည် ရှင်ဘုရင် ကိုယ်တိုင်အား ရည်ညွှန်းသည်။ အခြားသောဘာသာပြန်ဆိုချက် - \"ရှင်ဘုရင်\" (ရှု - figs_synecdoche)"
|
||||
"body": "ဤတွင် \"ရှင်ဘုရင်၏မျက်နှာတော်\" သည် ရှင်ဘုရင် ကိုယ်တိုင်အား ရည်ညွှန်းသည်။ အခြားသောဘာသာပြန်ဆိုချက်၊ \"ရှင်ဘုရင်\" (ရှု၊ figs_synecdoche)"
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "... ရှင်ဘုရင်ရှေ့တော်၌ ဦးချပျပ်ဝပ်၏",
|
||||
"body": "အဗရှလုံသည် ဘုရင်အား အရိုအသေ ပေးသည်။\nအခြားသောဘာသာပြန်ဆိုချက် - \"မြေကြီးထိသည်အထိ ဦးချ၍ ဘုရင်အား အရိုအသေ ပေးသည်။\"\n(ရှု - translate_symaction)"
|
||||
"body": "အဗရှလုံသည် ဘုရင်အား အရိုအသေ ပေးသည်။\nအခြားသောဘာသာပြန်ဆိုချက်၊ \"မြေကြီးထိသည်အထိ ဦးချ၍ ဘုရင်အား အရိုအသေ ပေးသည်။\" (ရှု၊ translate_symaction)"
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "ရှင်ဘုရင်သည် သူကို နမ်းတော်မူ၏",
|
||||
"body": "ဤသည်မှာ ဘုရင်သည် အဗရှလုံအား ခွင့်လွှတ်၍ သူ့ နဂိုနေရာအား ပြန်ပေးသည်။\n(ရှု - figs_explicit and translate_symaction)"
|
||||
"body": "ဤသည်မှာ ဘုရင်သည် အဗရှလုံအား ခွင့်လွှတ်၍ သူ့ နဂိုနေရာအား ပြန်ပေးသည်။ (ရှု၊ figs_explicit and translate_symaction)"
|
||||
}
|
||||
]
|
|
@ -1,11 +1,11 @@
|
|||
[
|
||||
{
|
||||
"title": "ထိုနောက်မှ",
|
||||
"body": "ဤအသုံးအနှုန်းမှာ ပုံပြင်၏နောက်အကြောင်းအရာသို့ ကူးပြောင်းသွားသည်တွင် သုံးသည်။\n(ရှု - writing_newevent)"
|
||||
"body": "ဤအသုံးအနှုန်းမှာ ပုံပြင်၏နောက်အကြောင်းအရာသို့ ကူးပြောင်းသွားသည်တွင် သုံးသည်။ (ရှု၊ writing_newevent)"
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"title": " မိမိရှေ့မှာ ပြေးရသောလူငါးဆယ်",
|
||||
"body": "ထိုသူတို့သည် လူတို့၏ပြေး၍ အဗရှလုံအား အရိုအသေ ပေးကြသည်။\nအခြားသောဘာသာပြန်ဆိုချက် - \"လူငါးဆယ်သည် အဗရှလုံရှေ့၌ ပြေး၍ သူအား အရိုအသေ ပေးသည်။\"\n(ရှု - translate_symaction)"
|
||||
"body": "ထိုသူတို့သည် လူတို့၏ပြေး၍ အဗရှလုံအား အရိုအသေ ပေးကြသည်။ အခြားသောဘာသာပြန်ဆိုချက်၊ \"လူငါးဆယ်သည် အဗရှလုံရှေ့၌ ပြေး၍ သူအား အရိုအသေ ပေးသည်။\" (ရှု၊ translate_symaction)"
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "ကိုယ်တော်ကျွန်",
|
||||
|
|
|
@ -1,14 +1,14 @@
|
|||
[
|
||||
{
|
||||
"title": "အဗရှလုံက၊ ... ပြောဆိုတတ်၏",
|
||||
"body": "ဤသည်မှာ အဗရှလုံထံ ထိုသူမှ အမှုကို လာရောက်တင်ပြနေခြင်း ဖြစ်သည်။\nအခြားသောဘာသာပြန်ဆိုချက် - \"အဗရှလုံက ထိုသူအား သင့်အမှုကို တင်ပြရန် ပြောပြီးနောက် ထိုသူမှ ထိုအမှုအတွက် အဘယ်ကြောင့် အမှုမှန် ပေါ်စေလိုကြောင်း ရှင်းပြစေသည်။ ထို့နောက် အဗရှလုံမှ ထိုသူအား ပြန်ပြောကြားသည်။\n(ရှု - figs_explicit)"
|
||||
"body": "ဤသည်မှာ အဗရှလုံထံ ထိုသူမှ အမှုကို လာရောက်တင်ပြနေခြင်း ဖြစ်သည်။ အခြားသောဘာသာပြန်ဆိုချက် ၊ \"အဗရှလုံက ထိုသူအား သင့်အမှုကို တင်ပြရန် ပြောပြီးနောက် ထိုသူမှ ထိုအမှုအတွက် အဘယ်ကြောင့် အမှုမှန် ပေါ်စေလိုကြောင်း ရှင်းပြစေသည်။ ထို့နောက် အဗရှလုံမှ ထိုသူအား ပြန်ပြောကြားသည်။\"\n(ရှု၊ figs_explicit)"
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "ဟုတ်မှန်လျောက် ပတ်ပေ၏",
|
||||
"body": "ဤအသုံးအနှုန်းသည် တူညီသောအရာကို ရည်ညွှန်းနေခြင်း ဖြစ်ပြီး ဟုတ်မှန်လျောက်ပတ်နေသည်ကို အထူးပြုထားသည်။\n(ရှု - figs_doublet)"
|
||||
"body": "ဤအသုံးအနှုန်းသည် တူညီသောအရာကို ရည်ညွှန်းနေခြင်း ဖြစ်ပြီး ဟုတ်မှန် လျောက်ပတ်နေသည်ကို အထူးပြုထားသည်။ (ရှု၊ figs_doublet)"
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "သင့်အမှုကို ... နားမထောင်",
|
||||
"body": "အမှုကို နားမထောင်ခြင်းမှာ ထိုအမှုအား တရားစီရင်မှု မရှိခြင်းကို ဆိုလိုသည်။\nအခြားသောဘာသာပြန်ဆိုချက် - \"သင့်အမှုအား တရားစီရင်ရန်\" သို့မဟုတ် \"သင့်အမှုအား တာဝန်ယူရန်\"\n(ရှု - figs_metonymy)"
|
||||
"body": "အမှုကို နားမထောင်ခြင်းမှာ ထိုအမှုအား တရားစီရင်မှု မရှိခြင်းကို ဆိုလိုသည်။ အခြားသောဘာသာပြန်ဆိုချက်၊ \"သင့်အမှုအား တရားစီရင်ရန်\" သို့မဟုတ် \"သင့်အမှုအား တာဝန်ယူရန်\"(ရှု၊ figs_metonymy)"
|
||||
}
|
||||
]
|
|
@ -210,7 +210,10 @@
|
|||
"14-25",
|
||||
"14-28",
|
||||
"14-30",
|
||||
"14-32",
|
||||
"15-title",
|
||||
"15-01",
|
||||
"15-03",
|
||||
"16-title",
|
||||
"17-title",
|
||||
"18-title",
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue