Mon Mar 02 2020 17:33:15 GMT-0800 (Pacific Standard Time)
This commit is contained in:
parent
32254d61d9
commit
4e629d7039
|
@ -5,6 +5,6 @@
|
|||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "ရှင်ဘုရင်သည် အသံကိုလွှင့်၍ ငိုကြွေး ၏",
|
||||
"body": "\"လွှင့်၍\" နှင့် \"ငိုကြွေး\" ဟူသော စကားစု နှစ်ခုစလုံးသည် ဒါဝိဒ်က အာဗနာအတွက် မည်မျှလောက် ပူဆွေးရသည်ကို တူညီစွာဖော်ပြသော စကားစုများသာ ဖြစ်သည်။\n(ရှု - figs_doublet)"
|
||||
"body": "\"လွှင့်၍\" နှင့် \"ငိုကြွေး\" ဟူသော စကားစု နှစ်ခုစလုံးသည် ဒါဝိဒ်က အာဗနာအတွက် မည်မျှလောက် ပူဆွေးရသည်ကို တူညီစွာဖော်ပြသော စကားစုများသာ ဖြစ်သည်။\n(ရှု၊ figs_doublet)"
|
||||
}
|
||||
]
|
10
03/33.txt
10
03/33.txt
|
@ -1,22 +1,22 @@
|
|||
[
|
||||
{
|
||||
"title": "အာဗနာသည် လူမိုက်ကဲ့သို့သေသလော",
|
||||
"body": "ဤမေးခွန်းသည် အာဗနာ မတရားသဖြင့် အသတ်ခံရသည် ကို ဖော်ညွှန်းသော မေးခွန်းဖြစ်သည်။ အခြား သောဘာသာပြန်ဆိုချက် - \"အာဗနာသည် လူဆိုးတစ်ဦးကဲ့သို့ အသေသတ်ခြင်း မခံသင့်ပါ\" (ရှု - figs_rquestion)"
|
||||
"body": "ဤမေးခွန်းသည် အာဗနာ မတရားသဖြင့် အသတ်ခံရသည် ကို ဖော်ညွှန်းသော မေးခွန်းဖြစ်သည်။ အခြားသောဘာသာပြန်ဆိုချက်၊ \"အာဗနာသည် လူဆိုးတစ်ဦးကဲ့သို့ အသေသတ်ခြင်း မခံသင့်ပါ။\" (ရှု၊ figs_rquestion)"
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "သင်၏လက်ကိုမချည်၊ သံချေချင်းမခတ်ဘဲ",
|
||||
"body": "ဤစကားစု နှစ်ခုစလုံးသည် တူညီသောအရာတစ်ခုတည်းကို ရည်ညွှန်းသည်။ နှစ်ကြောင်းစလုံးကို စာတစ်ကြောင်းတည်း အနေဖြင့် သတ်မှတ်နိုင်သည်။ အခြားသော ဘာ သာပြန်ဆိုချက် - \"သင်သည် ထောင်တွင်း အကျဉ်းချခံသင့်သောသူမဟုတ်ပါ\" သို့မဟုတ် \"သင်၌ အပြစ်တစ်စုံတစ်ခုမျှ မရှိပါ\" (ရှု - figs_parallelism)"
|
||||
"body": "ဤစကားစု နှစ်ခုစလုံးသည် တူညီသောအရာတစ်ခုတည်းကို ရည်ညွှန်းသည်။ နှစ်ကြောင်းစလုံးကို စာတစ်ကြောင်းတည်း အနေဖြင့် သတ်မှတ်နိုင်သည်။ အခြားသော ဘာ သာပြန်ဆိုချက်၊ \"သင်သည် ထောင်တွင်း အကျဉ်းချခံသင့်သော သူမဟုတ်ပါ\" သို့မဟုတ် \"သင်၌ အပြစ် တစ်စုံတစ်ခုမျှ မရှိပါ။\" (ရှု - figs_parallelism)"
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "သင်၏လက်ကိုမချည်",
|
||||
"body": "ဤသည်မှာ အပြုသဘောဆောင်သော စာကြောင်းအသုံးအနှုန်း ဖြစ်သည်။ အခြားသောဘာသာပြန်ဆိုချက် - \"မည်သူမှ သူ့လက်ကို မချည်နှောင်ထားပါ။\" (ရှု - figs_activepassive)"
|
||||
"body": "ဤသည်မှာ အပြုသဘောဆောင်သော စာကြောင်းအသုံးအနှုန်း ဖြစ်သည်။ အခြားသောဘာသာပြန်ဆိုချက်၊ \"မည်သူမှ သူ့လက်ကို မချည်နှောင်ထားပါ။\" (ရှု၊ figs_activepassive)"
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "သံချေချင်းမခတ်ဘဲ",
|
||||
"body": "ဤသည်ကိုကတ္တားဝါကျဖြင့် ပြန်ဆိုနိုင်သည်။ အခြား သောဘာသာပြန်ဆိုချက် - \"မည်သူမှ သူ့ခြေထောက်ကို ခြေချင်း မခတ်ထားပါ။\" (ရှု - figs_activepassive)"
|
||||
"body": "အခြား သောဘာသာပြန်ဆိုချက်၊ \"မည်သူမှ သူ့ခြေထောက်ကို ခြေချင်း မခတ်ထားပါ။\" (ရှု၊ figs_activepassive)"
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "လူဆိုး",
|
||||
"body": "ဤသည်မှာ မတရားသောသူ၊ မကောင်းကြံတတ်သူတို့ကို ရည်ညွှန်းသည်။ အခြားသောဘာသာပြန်ဆိုချက် - \"မတရားမှုပြုသောသူများ\" (ရှု - figs_metonymy)"
|
||||
"body": "ဤသည်မှာ မတရားသောသူ၊ မကောင်းကြံတတ်သူတို့ကို ရည်ညွှန်းသည်။ အခြားသောဘာသာပြန်ဆိုချက်၊ \"မတရားမှု ပြုသောသူများ\" (ရှု၊ figs_metonymy)"
|
||||
}
|
||||
]
|
|
@ -1,10 +1,10 @@
|
|||
[
|
||||
{
|
||||
"title": "လူအပေါင်းတို့သည် ချဉ်းကပ်ကြသော်လည်း",
|
||||
"body": "ဤသည်မှာ ဒါဝိဒ်ဝမ်းနည်းစဉ် ဣသရေလလူတို့ သူ့အား ဂရုစိုက်လိုမှုကို အထူးပြုဖော်ပြနေခြင်း ဖြစ်သည်။\nအခြားသောဘာသာပြန်ဆိုချက် - \"လူမြောက်များစွာ လာကြသည်။\"\n(ရှု - figs_hyperbole)"
|
||||
"body": "ဤသည်မှာ ဒါဝိဒ်ဝမ်းနည်းစဉ် ဣသရေလလူတို့ သူ့အား ဂရုစိုက်လိုမှုကို အထူးပြုဖော်ပြနေခြင်း ဖြစ်သည်။\nအခြားသောဘာသာပြန်ဆိုချက်၊ \"လူမြောက်များစွာ လာကြသည်။\" (ရှု၊ figs_hyperbole)"
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "ထိုမျှမကငါ၌ ဘုရားသခင်ပြုတော် မူစေသတည်း",
|
||||
"body": "ဤသည်မှာ ထိုခေတ်အခါတွင် ကျိမ်ဆိုပုံဖြစ်သည်။ ဒါဝိဒ်က သူနေမဝင်ခင် တစ်စုံတစ်ခု စားမိပါက ဘုရားသခင် သူ့အား စီရင်ရန် ပြောခြင်း ဖြစ်သည်။\nအခြားသောဘာသာပြန်ဆိုချက် - \"အကယ်၍ ... အကျွန်ုပ်ပြုမိလျှင် ဘုရားသခင် အကျွန်ုပ်အား စီရင်ပါ။\""
|
||||
"body": "ဤသည်မှာ ထိုခေတ်အခါတွင် ကျိန်ဆိုပုံဖြစ်သည်။ ဒါဝိဒ်က သူနေမဝင်ခင် တစ်စုံတစ်ခု စားမိပါက ဘုရားသခင် သူ့အား စီရင်ရန် ပြောခြင်း ဖြစ်သည်။ အခြားသောဘာသာပြန်ဆိုချက်၊ \"အကယ်၍ ... အကျွန်ုပ်ပြုမိလျှင် ဘုရားသခင် အကျွန်ုပ်အား စီရင်ပါ။\""
|
||||
}
|
||||
]
|
|
@ -1,11 +1,11 @@
|
|||
[
|
||||
{
|
||||
"title": "ဣသရေလအမျိုး၌ မင်းသားဖြစ်သောသူ၊ ကြီးမြတ်သောသူတပါးသည် ယနေ့ဆုံးကြောင်းကို သင်တို့မသိသလော",
|
||||
"body": "ဤသည်မှာ ဒါဝိဒ်သည် အာဗနာအား မည်မျှလောက် လေးစားသည် ကို ဖော်ပြသည်။ ဤတွင် \"ဆုံး\" သည် \"သေဆုံးသည်\" ကို ဖော်ညွှန်းထားသည်။ ဤသည်မှာ ဖော်ပြချက် အနေဖြင့် ဘာသာပြန်ဆိုနိုင်သည်။\nအခြားသောဘာသာပြန်ဆိုချက် - \"ယနေ့တွင် ဣသရေလအမျိုး၌ မြင့်မြတ်သောမင်းသားသည် ကွယ်လွန်သည်။\"\n(ရှု - figs_rquestion and figs_euphemism)"
|
||||
"body": "ဤသည်မှာ ဒါဝိဒ်သည် အာဗနာအား မည်မျှလောက် လေးစားသည် ကို ဖော်ပြသည်။ ဤတွင် \"ဆုံး\" သည် \"သေဆုံးသည်\" ကို ဖော်ညွှန်းထားသည်။ ဤသည်မှာ ဖော်ပြချက် အနေဖြင့် ဘာသာပြန်ဆိုနိုင်သည်။\nအခြားသောဘာသာပြန်ဆိုချက်၊ \"ယနေ့တွင် ဣသရေလအမျိုး၌ မြင့်မြတ်သောမင်းသားသည် ကွယ်လွန်သည်။\"\n(ရှု၊ figs_rquestion and figs_euphemism)"
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "မင်းသားဖြစ်သောသူ၊ ကြီးမြတ်သောသူတပါး",
|
||||
"body": "ဤစကားစု နှစ်ခုစလုံးသည် အာဗနာ အား ရည်ညွှန်းသည်။\nအခြားသောဘာသာပြန်ဆိုချက် - \"အလွန်ကောင်းမြတ်သောမင်းသား\"\n(ရှု - figs_hendiadys)"
|
||||
"body": "ဤစကားစု နှစ်ခုစလုံးသည် အာဗနာ အား ရည်ညွှန်းသည်။ အခြားသောဘာသာပြန်ဆိုချက်၊ \"အလွန်ကောင်းမြတ်သော မင်းသား\" (ရှု၊ figs_hendiadys)"
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "နေရ ... ဇေရု",
|
||||
|
|
|
@ -80,6 +80,9 @@
|
|||
"03-24",
|
||||
"03-27",
|
||||
"03-28",
|
||||
"03-31",
|
||||
"03-33",
|
||||
"03-35",
|
||||
"04-title",
|
||||
"05-title",
|
||||
"06-title",
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue