Mon Mar 02 2020 19:21:16 GMT-0800 (Pacific Standard Time)

This commit is contained in:
Siam_Kim 2020-03-02 19:21:16 -08:00
parent 39102f4f47
commit 2add7b6305
4 changed files with 15 additions and 13 deletions

View File

@ -1,11 +1,11 @@
[
{
"title": "သင့်သခင်၏ သား",
"body": "\"မေဖိဗောရှက်၊ သင့်သခင်၏ သား\"\n- အင်္ဂလိပ်ကျမ်းစာတွင် မြေးအဖြစ်သုံးထားသည်။"
"title": "သင့် သခင်၏ သား",
"body": "\"မေဖိဗောရှက်၊ သင့်သခင်၏ သား\" အင်္ဂလိပ် ကျမ်းစာတွင် မြေးအဖြစ် သုံးထားသည်။"
},
{
"title": "သား",
"body": "သား တစ်ဦး\n- အင်္ဂလိပ်ကျမ်းစာတွင် မြေးအဖြစ်သုံးထားသည်။"
"body": "သား တစ်ဦး - အင်္ဂလိပ်ကျမ်းစာတွင် မြေးအဖြစ်သုံးထားသည်။"
},
{
"title": "Look",
@ -13,22 +13,22 @@
},
{
"title": "ဣသရေလအမျိုး",
"body": "ဤသည်မှာ ဣသရေလလူတို့ကို ဆိုလိုသည်။\nအခြားသောဘာသာပြန်ဆိုချက် - \"ဣသရေလ အနွယ် လူတို့\"\n(ရှု - figs_metonymy)"
"body": "ဤသည်မှာ ဣသရေလလူတို့ကို ဆိုလိုသည်။\nအခြားသောဘာသာပြန်ဆိုချက်၊ \"ဣသရေလ အနွယ် လူတို့\" (ရှု၊ figs_metonymy)"
},
{
"title": "ငါ့အဘ၏ နိုင်ငံကိုငါ့အား ပြန်ပေးလိမ့်မည်",
"body": "ရှောလု၏မျိုးဆက်အား အုပ်ချုပ်ခွင့်ပေးသည်ကို တိုင်းပြည်အား သူ့မိသားစုထံ ပြန်ပေးသကဲ့သို့ ပုံစံဖြင့် ရေးထားသည်။\nအခြားသောဘာသာပြန်ဆိုချက် - \"ငါ၏အဖိုး အုပ်ချုပ်ခဲ့သော တိုင်းပြည်ကို ငါ အုပ်ချုပ်ခွင့် ရမည်လော။\"\n(ရှု - figs_metaphor)"
"body": "ရှောလု၏မျိုးဆက်အား အုပ်ချုပ်ခွင့်ပေးသည်ကို တိုင်းပြည်အား သူ့မိသားစုထံ ပြန်ပေးသကဲ့သို့ ပုံစံဖြင့် ရေးထားသည်။ အခြားသောဘာသာပြန်ဆိုချက်၊ \"ငါ၏ အဖိုး အုပ်ချုပ်ခဲ့သော တိုင်းပြည်ကို ငါ အုပ်ချုပ်ခွင့် ရမည်လော။\" (ရှု၊ figs_metaphor)"
},
{
"title": "မေဖိဗောရှက်",
"body": "ဤသည်မှာ အမျိုးသားတစ်ဦး၏ အမည် ဖြစ်သည်။ (ရှု - translate_names)"
"body": "ဤသည်မှာ အမျိုးသားတစ်ဦး၏ အမည် ဖြစ်သည်။ (ရှု translate_names)"
},
{
"title": "ရှိခိုးအသနားတော် ခံပါသည်",
"body": "ဇိဘသည် ဘုရင်အရှေ့၌ စကားပြောနေသည်သာဖြစ်ပြီး ရှိခိုးနေခြင်းမဟုတ်ပါ။ ဤသည်မှာ ဘုရင်ထံ၌ သူအစေခံမည့်အနေအထားကို ရှိခိုးဦးချသည့်နည်းတူ မိမိကိုယ်ကို နိမ်ချ သဘောထားမည် ဟု ဆိုလိုသည်။\nအခြားသောဘာသာပြန်ဆိုချက် - \"သင့်ထံ၌ အကျွန်ုပ် ရိုကျိုးစွာ အစေခံမည်။\"\n(ရှု - figs_metaphor)"
"body": "ဇိဘသည် ဘုရင်အရှေ့၌ စကားပြောနေသည်သာဖြစ်ပြီး ရှိခိုးနေခြင်းမဟုတ်ပါ။ ဤသည်မှာ ဘုရင်ထံ၌ သူအစေခံမည့်အနေအထားကို ရှိခိုးဦးချသည့်နည်းတူ မိမိကိုယ်ကို နိမ်ချ သဘောထားမည်ဟု ဆိုလိုသည်။ အခြားသောဘာသာပြန်ဆိုချက်၊ \"သင့်ထံ၌ အကျွန်ုပ် ရိုကျိုးစွာ အစေခံမည်။\" (ရှု၊ figs_metaphor)"
},
{
"title": "ကျွန်တော်သည်ရှေ့တော်၌ မျက်နှာရပါမည်အကြောင်း",
"body": "\"မျက်နှာရပါမည်\" ဟူသော အသုံးအနှုန်းသည် ထောက်ခံခြင်းခံရသည်ကို ဆိုလိုသည်။ \"ရှေ့တော်၌\" ဟူသောအသုံးအနှုန်းသည် \"ဘုရင် စဉ်းစားသည်\" ကို ရည်ညွှန်းသည်။\nအခြားသောဘာသာပြန်ဆိုချက် - \"အကျွန်ုပ်ပြုသောအမှု၌ သင် စိတ်သဘောတွေ့မည်\" သို့မဟုတ် \"အကျွန်ုပ်ပြုသောအမှု၌ သင် စိတ်သဘောတွေ့ရန် အလိုရှိသည်။\"\n(ရှု - figs_idiom and figs_metonymy)"
"body": "\"မျက်နှာရပါမည်\" ဟူသော အသုံးအနှုန်းသည် ထောက်ခံခြင်းခံရသည်ကို ဆိုလိုသည်။ \"ရှေ့တော်၌\" ဟူသောအသုံးအနှုန်းသည် \"ဘုရင် စဉ်းစားသည်\" ကို ရည်ညွှန်းသည်။ အခြားသောဘာသာပြန်ဆိုချက်၊ \"အကျွန်ုပ်ပြုသောအမှု၌ သင် စိတ်သဘောတွေ့မည်\" သို့မဟုတ် \"အကျွန်ုပ်ပြုသောအမှု၌ သင် စိတ်သဘောတွေ့ရန် အလိုရှိသည်။\" (ရှု၊ figs_idiom and figs_metonymy)"
}
]

View File

@ -1,11 +1,11 @@
[
{
"title": "ဗာဟုရိမ်",
"body": "ဤသည်မှာ မြို့တစ်မြို့၏ အမည် ဖြစ်သည်။\n(ရှု - translate_names)"
"body": "ဤသည်မှာ မြို့တစ်မြို့၏ အမည် ဖြစ်သည်။\n(ရှု translate_names)"
},
{
"title": "ရှိမိ ... ဂေရ",
"body": "ဤသည်မှာ အမျိုးသားတို့၏ အမည်များ ဖြစ်သည်။\n(ရှု - translate_names)"
"body": "ဤသည်မှာ အမျိုးသားတို့၏ အမည်များ ဖြစ်သည်။\n(ရှု translate_names)"
},
{
"title": "in spite of",

View File

@ -5,7 +5,7 @@
},
{
"title": "အဓမ္မလူ",
"body": "ဤသည်မှာ တိုက်ပွဲ၌ အသတ်ခဲ့ကြသော သူအပေါင်းတို့အဖို့ တာဝန်ရှိသ ကို ရည်ညွှန်းသည်။\nအခြားသောဘာသာပြန်ဆိုချက် - \"လူသတ်သမား\"\n(ရှု - figs_metonymy)"
"body": "ဤသည်မှာ တိုက်ပွဲ၌ အသတ်ခဲ့ကြသော သူအပေါင်းတို့အဖို့ တာဝန်ရှိသည်ကို ရည်ညွှန်းသည်။ အခြားသောဘာသာပြန်ဆိုချက်၊ \"လူသတ်သမား\" (ရှု၊ figs_metonymy)"
},
{
"title": "Yahweh has repaid",
@ -13,11 +13,11 @@
},
{
"title": "သူ၏အဆွေအမျိုးကို သတ်သောအပြစ်အလုံးစုံကို သင့်",
"body": "ဤသည်မှာ ရှောလု၏မိသားစုတို့ကို သတ်ခဲ့သော လူတို့အား ရည်ညွှန်းသည်။ ဘုရင်သည် သူတို့ သေသောအမှု၌ တာဝန်ရှိသည်။\nအခြားသောဘာသာပြန်ဆိုချက် - \"ရှောလု၏မိသားစု အများကို သတ်သောကြောင့်\"\n(ရှု - figs_metonymy)"
"body": "ဤသည်မှာ ရှောလု၏မိသားစုတို့ကို သတ်ခဲ့သော လူတို့အား ရည်ညွှန်းသည်။ ဘုရင်သည် သူတို့ သေသောအမှု၌ တာဝန်ရှိသည်။ အခြားသောဘာသာပြန်ဆိုချက်၊ \"ရှောလု၏ မိသားစု အများကို သတ်သောကြောင့်\" (ရှု၊ figs_metonymy)"
},
{
"title": "ရှောလု၏နိုင်ငံကို ",
"body": "ဒါဝိဒ်သည် ရှောလု အုပ်ချုပ်ခဲ့သော တိုင်းပြည်ကို ဘုရင်အဖြစ် ဆက်လက် အုပ်ချုပ်သည်။\nအခြားသောဘာသာပြန်ဆိုချက် - \"သင့်အရှေ့၌ ဘုရင်အဖြစ် လက်ရှိ သင် အုပ်ချုပ်နေသော။\"\n(ရှု - figs_explicit)"
"body": "ဒါဝိဒ်သည် ရှောလု အုပ်ချုပ်ခဲ့သော တိုင်းပြည်ကို ဘုရင်အဖြစ် ဆက်လက် အုပ်ချုပ်သည်။ အခြားသောဘာသာပြန်ဆိုချက် - \"သင့်အရှေ့၌ ဘုရင်အဖြစ် လက်ရှိ သင် အုပ်ချုပ်နေသော။\"\n(ရှု - figs_explicit)"
},
{
"title": "အဗရှလုံလက်၌",

View File

@ -229,6 +229,8 @@
"15-35",
"16-title",
"16-01",
"16-03",
"16-05",
"17-title",
"18-title",
"19-title",