Mon Mar 02 2020 17:47:15 GMT-0800 (Pacific Standard Time)

This commit is contained in:
Siam_Kim 2020-03-02 17:47:16 -08:00
parent 7d25b04458
commit 0a8674b988
5 changed files with 17 additions and 14 deletions

View File

@ -5,11 +5,11 @@
},
{
"title": "ဣသရေလရှင်ဘုရင်သည်၊ ယနေ့ အဘယ်မျှလောက် ဘုန်းကြီးတော်မူပါသည်တကား",
"body": "ဤသည်မှာ သလျော်သော စကားအသုံးအနှုန်းဖြစ်သည်။ ဒါဝိဒ်၏အပြုအမူသည် ဘုန်းကြီးသည်ဟု မိခါလ၏ ပြောသော စကားနှင့် စိတ်ဆန္ဒ သည် တထပ်တည်း မကျပါ။ မိခါလသည် ဒါဝိဒ်၏ ကခုန်ခြင်းအပြုအမူနှင့် အဝတ်အစားတို့အပေါ် မထီလေးစားလုပ် ပြောသော စကားဖြစ်သည်။\n(ရှု၊ figs_irony)"
"body": "ဤသည်မှာ သလျော်သော စကားအသုံးအနှုန်းဖြစ်သည်။ ဒါဝိဒ်၏အပြုအမူသည် ဘုန်းကြီးသည်ဟု မိခါလ၏ ပြောသော စကားနှင့် စိတ်ဆန္ဒ သည် တထပ်တည်း မကျပါ။ မိခါလသည် ဒါဝိဒ်၏ ကခုန်ခြင်းအပြုအမူနှင့် အဝတ်အစားတို့အပေါ် မထီလေးစားလုပ် ပြောသော စကားဖြစ်သည်။\n(ရှု၊ figs_irony)"
},
{
"title": "ကျွန်မိန်းမများရှေ့တွင် ",
"body": "အင်္ဂလိပ်ကျမ်းစာတွင် \"ကျွန်မိန်းမများရှေ့\"ကို \"ကျွန်မိန်းမများ၏မျက်စိ ရှေ့တွင်\" ဟူ၍ ရေးသားထားပါသည်။\nအခြားသောဘာသာပြန်ဆိုချက် - \"ကျွန်မိန်းမတို့၏အရှေ့တွင်\"\n(ရှု - figs_synecdoche)"
"body": "အင်္ဂလိပ်ကျမ်းစာတွင် \"ကျွန်မိန်းမများရှေ့\"ကို \"ကျွန်မိန်းမများ၏မျက်စိ ရှေ့တွင်\" ဟူ၍ ရေးသားထားပါသည်။\nအခြားသောဘာသာပြန်ဆိုချက်၊ \"ကျွန်မိန်းမတို့၏အရှေ့တွင်\" (ရှု၊ figs_synecdoche)"
},
{
"title": "လျှပ်ပေါ်သောသူ",

View File

@ -1,26 +1,26 @@
[
{
"title": "သင့်အဘ ... ငါ့ကိုရွေးကောက်၍ ",
"body": "ဤတွင် \"သင်\" သည် \"မိခါလ\" အားရည်ညွှန်းသည်။\n(ရှု - figs_you)"
"body": "ဤတွင် \"သင်\" သည် \"မိခါလ\" အား ရည်ညွှန်းသည်။\n(ရှု figs_you)"
},
{
"title": "ထာဝရ ဘုရား၏လူ၊ ဣသရေလအမျိုး",
"body": "ဤတွင် ထာဝရ ဘုရား၏လူ နှင့် ဣသရေလအမျိုး သည် လူမျိုးတစ်စုတည်း ဖြစ်သည်။\n(ရှု - figs_doublet)"
"body": "ဤတွင် ထာဝရ ဘုရား၏လူ နှင့် ဣသရေလအမျိုး သည် လူမျိုးတစ်စုတည်း ဖြစ်သည်။ (ရှု၊ figs_doublet)"
},
{
"title": "ထိုမျှမက၊ ငါသာ၍ယုတ်မာမည်",
"body": "ဒါဝိဒ်သည် မိခါလအား သလျော်၍ စိတ်ထဲစဉ်းစားသည်၏ ဆန့်ကျင်ဘက် စကားကို ပြောသည်။ သူ့၏အပြုအမူသည် သူ့အားမနိမ့်ချစေပါ သို့မဟုတ် ရှေ့လျောက် သူ၏အပြုအမူတို့သည် သူ့အား အသရည် မပျက်စေပါ။\n(ရှု - figs_irony)"
"body": "ဒါဝိဒ်သည် မိခါလအား သလျော်၍ စိတ်ထဲစဉ်းစားသည်၏ ဆန့်ကျင်ဘက် စကားကို ပြောသည်။ သူ့၏အပြုအမူသည် သူ့အားမနိမ့်ချစေပါ သို့မဟုတ် ရှေ့လျောက် သူ၏အပြုအမူတို့သည် သူ့အား အသရည် မပျက်စေပါ။ (ရှု၊ figs_irony)"
},
{
"title": "ကိုယ် အထင်အတိုင်းကိုယ်ကိုသာ၍ နှိမ့်ချမည်",
"body": "ဤတွင် \"အထင်အတိုင်း\" သည် လူတစ်ဦးက တစ်စုံတစ်ခုအပေါ် စဉ်းစားဆုံးဖြတ်ခြင်းကို ကိုယ်စားပြုသည်။\nအခြားသောဘာသာပြန်ဆိုချက် - \"ငါ့ကိုယ်ငါ အစော်ကားခံရသည်ဟု သက်မှတ်သည်။\" သို့မဟုတ် \"ငါ့ကိုယ်ငါ အရူးတစ်ယောက်ကဲ့သို့ သတ်မှတ်သည်။\" (ရှု - figs_metonymy)"
"body": "ဤတွင် \"အထင်အတိုင်း\" သည် လူတစ်ဦးက တစ်စုံတစ်ခုအပေါ် စဉ်းစားဆုံးဖြတ်ခြင်းကို ကိုယ်စားပြုသည်။\nအခြားသောဘာသာပြန်ဆိုချက် \"ငါ့ကိုယ်ငါ အစော်ကားခံရသည်ဟု သက်မှတ်သည်။\" သို့မဟုတ် \"ငါ့ကိုယ်ငါ အရူးတစ်ယောက်ကဲ့သို့ သတ်မှတ်သည်။\" (ရှု figs_metonymy)"
},
{
"title": "သင်ပြောသော ကျွန်မများမူကား၊ ငါ့ကိုချီးမွမ်းကြလိမ့်မည်",
"body": "ဤသည်ကိုကတ္တားဝါကျဖြင့် ပြန်ဆိုနိုင်သည်။ အခြား သောဘာသာပြန်ဆိုချက် - \"သို့သော်လည်း ထိုကျွန်မိန်းမတို့သည် ငါ့အား ချီးမွမ်းကြလိမ့်မည်\" (ရှု - figs_activepassive)"
"body": "ဤသည်ကိုကတ္တားဝါကျဖြင့် ပြန်ဆိုနိုင်သည်။ အခြား သောဘာသာပြန်ဆိုချက် \"သို့သော်လည်း ထိုကျွန်မိန်းမတို့သည် ငါ့အား ချီးမွမ်းကြလိမ့်မည်။\" (ရှု၊ figs_activepassive)"
},
{
"title": "တသက်လုံးသားကို မဘွားမမြင်ရ",
"body": "\"ကလေး လုံးဝ မရနိုင်တော့ပါ။\""
"body": "\"ကလေး လုံးဝ မရ နိုင်တော့ပါ။\""
}
]

View File

@ -5,14 +5,14 @@
},
{
"title": "ရန်သူအပေါင်းတို့လက်မှ ကယ်လွှတ်တော်မူသော ကျေးဇူးကို ရှင်ဘုရင်သည် ခံရ၍၊ နန်းတော်၌ငြိမ်ဝပ်စွာ နေရသောအခါ",
"body": "\"ဘေးပတ်ပတ်လည်ရှိ ရန်သူအပေါင်းတို့၏ တိုက်ခိုက်မှု မှ အကာအကွယ် ရှိသည်။\"\nအခြားသောဘာသာပြန်ဆိုချက် - \"ရန်သူတပ်ဖွဲ့တို့မှ ဣသရေလလူမျိုးတို့အား တိုက်ခိုက်မှု ရပ်ဆိုင်းသည်။\"\n(ရှု - figs_abstractnouns)"
"body": "\"ဘေးပတ်ပတ်လည်ရှိ ရန်သူအပေါင်းတို့၏ တိုက်ခိုက်မှု မှ အကာအကွယ် ရှိသည်။\" အခြားသောဘာသာပြန်ဆိုချက်၊ \"ရန်သူတပ်ဖွဲ့တို့မှ ဣသရေလလူမျိုးတို့အား တိုက်ခိုက်မှု ရပ်ဆိုင်းသည်။\" (ရှု၊ figs_abstractnouns)"
},
{
"title": "ငါသည် အာရဇ်သစ်သားအိမ်နှင့်နေ၏",
"body": "အာရဇ်သစ် သည် မာကျောသော သစ်သားအဖြစ် အသိများကြသည်။\nအခြားသောဘာသာပြန်ဆိုချက် - \"ငါသည် အလွန်ခိုင်ခံ့သော အိမ်တွင် နေထိုင်သည်။\n(ရှု - figs_explicit)"
"body": "အာရဇ်သစ်သည် မာကျောသော သစ်သားအဖြစ် အသိများကြသည်။ အခြားသောဘာသာပြန်ဆိုချက်၊ \"ငါသည် အလွန်ခိုင်ခံ့သော အိမ်တွင် နေထိုင်သည်။\" (ရှု၊ figs_explicit)"
},
{
"title": "ဘုရားသခင်၏ သေတ္တာတော်မူကား၊ ကုလားကာဖြင့်သာ ကွယ်ကာလျက် နေရသည်",
"body": "ကုလားကာဖြင့် တဲပုံစံကာထားခြင်းမှာ ယာယီထားထားခြင်း ဖြစ်သည်။ \nအခြားသောဘာသာပြန်ဆိုချက် - \"ထာဝရဘုရား၏သေတ္တာတော်ကို ယာယီတဲ၌ ထားထားသည်။\"\n(ရှု - figs_explicit)"
"body": "ကုလားကာဖြင့် တဲပုံစံကာထားခြင်းမှာ ယာယီထားထားခြင်း ဖြစ်သည်။ အခြားသောဘာသာပြန်ဆိုချက်၊ \"ထာဝရဘုရား၏ သေတ္တာတော်ကို ယာယီတဲ၌ ထားထားသည်။\" (ရှု၊ figs_explicit)"
}
]

View File

@ -1,15 +1,15 @@
[
{
"title": "အကြံတော်ရှိသမျှ",
"body": "အင်္ဂလိပ်ကျမ်းစာတွင် စိတ်၌စဉ်းစားသည့်အကြံ ကို \"စိတ်နှလုံးအတွင်း၌ရှိသည့်အတိုင်း\" ဟု ရေးသားပြန်ဆိုထားသည်။\nအခြားသောဘာသာပြန်ဆိုချက် - \"သင်လုပ်သင့်သည် ထင်သည့်အတိုင်း ပြုလော့။\"\n(ရှု - figs_metonymy)"
"body": "အင်္ဂလိပ်ကျမ်းစာတွင် စိတ်၌စဉ်းစားသည့်အကြံ ကို \"စိတ်နှလုံးအတွင်း၌ရှိသည့်အတိုင်း\" ဟု ရေးသားပြန်ဆိုထားသည်။ အခြားသောဘာသာပြန်ဆိုချက်၊ \"သင်လုပ်သင့်သည် ထင်သည့်အတိုင်း ပြုလော့။\" (ရှု၊ figs_metonymy)"
},
{
"title": "ထာဝရဘုရားသည် ကိုယ်တော်နှင့် အတူရှိတော်မူ သည်",
"body": "ဤတွင် \"ကိုယ်တော်နှင့် အတူ\" သည် ထာဝရဘုရားက ဒါဝိဒ်အား ကူညီဆောင်မနေသည် ကို ဆိုလိုသည်။\n(ရှု - figs_idiom)"
"body": "ဤတွင် \"ကိုယ်တော်နှင့် အတူ\" သည် ထာဝရဘုရားက ဒါဝိဒ်အား ကူညီဆောင်မနေသည်ကို ဆိုလိုသည်။\n(ရှု figs_idiom)"
},
{
"title": "ထာဝရဘုရား၏ နှုတ်ကပတ်တော် သည် ... ရောက်၍",
"body": "ဤသည်မှာ ထာဝရဘုရား မိန့်မှာသည် ကို သွယ်ဝိုက်ပြောသော အသုံးအနှုန်း ဖြစ်သည်။\n(ရှု - figs_idiom)"
"body": "ဤသည်မှာ ထာဝရဘုရား မိန့်မှာသည် ကို သွယ်ဝိုက်ပြောသော အသုံးအနှုန်း ဖြစ်သည်။\n(ရှု figs_idiom)"
},
{
"title": "ထာဝရဘုရား၏ နှုတ်ကပတ်တော်",

View File

@ -111,7 +111,10 @@
"06-14",
"06-16",
"06-18",
"06-20",
"06-21",
"07-title",
"07-01",
"08-title",
"09-title",
"10-title",