Tue Feb 11 2020 08:57:53 GMT-0800 (Pacific Standard Time)
This commit is contained in:
parent
a2fcb6d95f
commit
e9115d9bf5
|
@ -9,7 +9,7 @@
|
|||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "သူ၏အမြင်မှ သူတို့ကိုပယ်ရှားပါ",
|
||||
"body": "\"သူတို့ကိုရှင်းလင်းပါ\" သို့မဟုတ် \"သူတို့ကိုဖျက်ဆီးပါ\""
|
||||
"body": "\"သူတို့ကို ရှင်းလင်းပါ\" သို့မဟုတ် \"သူတို့ကို ဖျက်ဆီးပါ\""
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "သူစွန်းစေသည့်အပြစ်ကင်းသောသွေး",
|
||||
|
@ -17,6 +17,6 @@
|
|||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "ယေရုရှလင်ကို အပြစ်ကင်းသည့်သွေးများဖြင့် သူကပြည့်စေသည်",
|
||||
"body": "သွေးသည် အပြစ်ကင်းသောဘဝများကို ကိုယ်စားပြုပြီး သွေးစွန်းသည်သည် အပြစ်ကင်းသောလူများ သတ်ခြင်းကိုကိုယ်စားပြုသည်။ အခြားသောဘာသာပြန်ဆိုချက်၊ \"သူက အပြစ်ကင်းသည့်လူအမြောက်အများကို ယေရုရှလင်၌ သတ်သည်\" (ရှု၊ figs_metonymy)"
|
||||
"body": "သွေးသည် အပြစ်ကင်းသောဘဝများကို ကိုယ်စားပြုပြီး သွေးစွန်းသည်သည် အပြစ်ကင်းသောလူများ သတ်ခြင်းကိုကိုယ်စားပြုသည်။ အခြားသောဘာသာပြန်ဆိုချက်၊ \"သူက အပြစ်ကင်းသည့် လူအမြောက်အများကို ယေရုရှလင်၌ သတ်သည်\" (ရှု၊ figs_metonymy)"
|
||||
}
|
||||
]
|
|
@ -1,6 +1,6 @@
|
|||
[
|
||||
{
|
||||
"title": "အဲဂုတ္တုရှင်ဘုရင်က တခြားသောလူများကို မတိုက်ခိုက်တော့ပါ။",
|
||||
"body": "\"အဲဂုတ္တုရှင်ဘုရင်က သူ့နိုင်ငံပြင်ပသို့ထွက်လာပြီး တခြားသောလူများကို မတိုက်ခိုက်တော့ပါ။\""
|
||||
"body": "\"အဲဂုတ္တုရှင်ဘုရင်က သူ့နိုင်ငံပြင်ပသို့ ထွက်လာပြီး တခြားသောလူများကို မတိုက်ခိုက်တော့ပါ။\""
|
||||
}
|
||||
]
|
|
@ -1,14 +1,14 @@
|
|||
[
|
||||
{
|
||||
"title": "နဟုတ္တ.....ဧလနာ",
|
||||
"body": "နဟုတ္တသည် အမျိုးသမီး၏နာမည်ဖြစ်သည်။ ဧလနာသည် အမျိုးသား၏နာမည်ဖြစ်သည်။ (ရှု၊ translate_names)"
|
||||
"body": "နဟုတ္တသည် အမျိုးသမီး၏ နာမည်ဖြစ်သည်။ ဧလနာသည် အမျိုးသား၏နာမည်ဖြစ်သည်။ (ရှု၊ translate_names)"
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "ထာဝရဘုရားအမြင်၌ အပြစ်ဖြစ်သောအရာကို သူလုပ်သည်။",
|
||||
"body": "နာမဝိသေသနဖြစ်သည့် \"အပြစ်\" ကို ပုဒ်ဆက်စကားစု \"သည့်အရာ....အပြစ်\" ဟုပြန်ရေးနိုင်သည်။ ထာဝရ ဘုရား၏ \"အမြင်\" သည် တန်ဖိုးရှိသောအရာအပေါ် သူ၏ တရားစီရင်မှု၊ ဆုံးဖြတ်မှုကိုဆိုလိုသည်။ 3:1 ၌ မည်သို့ဘာသာပြန်သည်ကို ကြည့်နိုင်သည်။ အခြားသောဘာသာပြန်ဆိုချက်၊ \"ထာဝရဘုရားကအပြစ်ဟုပြောသည့်အရာများကို သူလုပ်သည်\" သို့မဟုတ် \"ထာဝရဘုရားက အပြစ်ဟုထင်သည့်အရာများကို သူလုပ်သည်\" (ရှု၊ figs_nominaladj and figs_metaphor"
|
||||
"body": "နာမဝိသေသနဖြစ်သည့် \"အပြစ်\" ကို ပုဒ်ဆက်စကားစု \"သည့်အရာ....အပြစ်\" ဟုပြန်ရေးနိုင်သည်။ ထာဝရ ဘုရား၏ \"အမြင်\" သည် တန်ဖိုးရှိသောအရာအပေါ် သူ၏ တရားစီရင်မှု၊ ဆုံးဖြတ်မှုကိုဆိုလိုသည်။ 3:1 ၌ မည်သို့ဘာသာပြန်သည်ကို ကြည့်နိုင်သည်။ အခြားသောဘာသာပြန်ဆိုချက်၊ \"ထာဝရဘုရားကအပြစ်ဟုပြောသည့်အရာများကို သူလုပ်သည်\" သို့မဟုတ် \"ထာဝရဘုရားက အပြစ်ဟုထင်သည့် အရာများကို သူလုပ်သည်\" (ရှု၊ figs_nominaladj and figs_metaphor"
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "သူ့အဖေလုပ်သည့်အတိုင်း အားလုံးသူလုပ်သည်",
|
||||
"body": "ယေဘုယျအခြေနေဖြစ်သည်။ အခြားသောဘာသာပြန်ဆိုချက်၊ \"သူ့အဖေကျုးလွန်သည့်အပြစ်များအတိုင်း သူလည်းကျုးလွန်သည်\" (ရှု၊ figs_hyperbole)"
|
||||
"body": "ယေဘုယျအခြေနေဖြစ်သည်။ အခြားသောဘာသာပြန်ဆိုချက်၊ \"သူ့အဖေ ကျုးလွန်သည့်အပြစ်များအတိုင်း သူလည်း ကျုးလွန်သည်\" (ရှု၊ figs_hyperbole)"
|
||||
}
|
||||
]
|
|
@ -1,10 +1,10 @@
|
|||
[
|
||||
{
|
||||
"title": "ယုဒရှင်ဘုရင် ယေခေါနိသည် သူ၊ သူ့မိခင်၊ သူ့ကျွန်များ၊ သူ့မှူးမတ်များနှင့်သူ့အရာရှိများနှင့်အတူ ဘေဘီလုန်ရှင်ဘုရင်ထံသို့သွားသည်။",
|
||||
"body": "ယေခေါနိက နေဗုခတ်နေဇာကို တွေ့ဆုံရန် ဘာကြောင့်သွားသည်ကို သင်ဖော်ပြရန်လိုအပ်မည်။ အခြားသောဘာသာပြန်ဆိုချက်၊ \"ယုဒရှင်ဘုရင် ယေခေါနိ၊ သူ့မယ်တော်၊ သူ့ကျွန်များ၊ သူ့မှူးမတ်များနှင့် သူ့အရာရှိများအားလုံးက လက်မြှောက်အရှုံးခံရန် ဘေဘီလုန်ရှင်ဘုရင်ရှိသည့်နေရာသို့သွားကြသည်\" (ရှု၊ figs_explicit)"
|
||||
"body": "ယေခေါနိက နေဗုခတ်နေဇာကို တွေ့ဆုံရန် ဘာကြောင့်သွားသည်ကို သင်ဖော်ပြရန်လိုအပ်မည်။ အခြားသောဘာသာပြန်ဆိုချက်၊ \"ယုဒရှင်ဘုရင် ယေခေါနိ၊ သူ့မယ်တော်၊ သူ့ကျွန်များ၊ သူ့မှူးမတ်များနှင့် သူ့အရာရှိများအားလုံးက လက်မြှောက် အရှုံးခံရန် ဘေဘီလုန်ရှင်ဘုရင်ရှိသည့်နေရာသို့သွားကြသည်\" (ရှု၊ figs_explicit)"
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "ဘေဘီလုန်ရှင်ဘုရင်က သူ့ကို သူအုပ်ချုပ်သည့်ရှစ်နှစ်မြောက်တွင် ဖမ်းသည်။",
|
||||
"body": "\"ဘေဘီလုန်ရှင်ဘုရင်က သူဘုရင်ဖြစ်ပြီး ခုနှစ်နှစ်ကြာပြီးနောက်တွင်၊ သူက ယေခေါနိကိုဖမ်းသည်\""
|
||||
"body": "\"ဘေဘီလုန်ရှင်ဘုရင်က သူဘုရင်ဖြစ်ပြီး ခုနှစ်နှစ်ကြာပြီးနောက်တွင်၊ သူက ယေခေါနိကို ဖမ်းသည်\""
|
||||
}
|
||||
]
|
|
@ -9,10 +9,10 @@
|
|||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "လက်မှုပညာသည်များနှင့်ပန်းတိမ်သမားများ",
|
||||
"body": "\"သတ္တုမှပြုလုပ်သည့်အရာကို မည်သို့ပြုလုပ်၊ ပြုပြင်နိုင်သည်ကို သိရှိနားလည်ကြသည့်လူများ\""
|
||||
"body": "\"သတ္တုမှပြုလုပ်သည့်အရာကို မည်သို့ပြုလုပ်၊ ပြုပြင်နိုင်သည်ကို သိရှိနားလည်ကြသည့် လူများ\""
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "နိုင်ငံတွင်းရှိအဆင်းရဲဆုံးလူများမှအပ မည်သူမျှမကျန်ခဲ့",
|
||||
"body": "အဆိုဝါကျဖြင့် ဘာသာပြန်နိုင်သည်။ အခြားသောဘာသာပြန်ဆိုချက်၊ \"နိုင်ငံတွင်းရှိအဆင်းရဲဆုံးလူများကသာ အသက်ရှင်ကျန်ခဲ့ကြသည်\" (ရှု၊ figs_doublenegatives)"
|
||||
"body": "အဆိုဝါကျဖြင့် ဘာသာပြန်နိုင်သည်။ အခြားသောဘာသာပြန်ဆိုချက်၊ \"နိုင်ငံတွင်းရှိ အဆင်းရဲဆုံး လူများကသာ အသက်ရှင်ကျန်ခဲ့ကြသည်\" (ရှု၊ figs_doublenegatives)"
|
||||
}
|
||||
]
|
|
@ -17,6 +17,6 @@
|
|||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "ထာဝရဘုရားအမြင်၌ အပြစ်ဖြစ်သောအရာကို သူလုပ်သည်။",
|
||||
"body": "နာမဝိသေသနဖြစ်သည့် \"အပြစ်\" ကို ပုဒ်ဆက်စကားစု \"သည့်အရာ....အပြစ်\" ဟုပြန်ရေးနိုင်သည်။ ထာဝရ ဘုရား၏ \"အမြင်\" သည် တန်ဖိုးရှိသောအရာအပေါ် သူ၏ တရားစီရင်မှု၊ ဆုံးဖြတ်မှုကိုဆိုလိုသည်။ 3:1 ၌ မည်သို့ဘာသာပြန်သည်ကို ကြည့်နိုင်သည်။ အခြားသောဘာသာပြန်ဆိုချက်၊ \"ထာဝရဘုရားကအပြစ်ဟုပြောသည့်အရာများကို သူလုပ်သည်\" သို့မဟုတ် \"ထာဝရဘုရားက အပြစ်ဟုထင်သည့်အရာများကို သူလုပ်သည်\" (ရှု၊ figs_nominaladj and figs_metaphor"
|
||||
"body": "နာမဝိသေသနဖြစ်သည့် \"အပြစ်\" ကို ပုဒ်ဆက်စကားစု \"သည့်အရာ....အပြစ်\" ဟုပြန်ရေးနိုင်သည်။ ထာဝရ ဘုရား၏ \"အမြင်\" သည် တန်ဖိုးရှိသောအရာအပေါ် သူ၏ တရားစီရင်မှု၊ ဆုံးဖြတ်မှုကို ဆိုလိုသည်။ 3:1 ၌ မည်သို့ဘာသာပြန်သည်ကို ကြည့်နိုင်သည်။ အခြားသောဘာသာပြန်ဆိုချက်၊ \"ထာဝရဘုရားက အပြစ်ဟုပြောသည့်အရာများကို သူလုပ်သည်\" သို့မဟုတ် \"ထာဝရဘုရားက အပြစ်ဟု ထင်သည့်အရာများကို သူလုပ်သည်\" (ရှု၊ figs_nominaladj and figs_metaphor"
|
||||
}
|
||||
]
|
|
@ -5,11 +5,11 @@
|
|||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "ဒသမလ ဆယ်ရက်မြောက်တွင်",
|
||||
"body": "ဟေဗြဲဗြက္ခဒိန်၏ လေးလမြောက်ကိုဆိုလိုသည်။၎င်းရှိဆယ်ရက်မြောက်သည်အနောက်တိုင်းဗြက္ခဒိန်တွင် ဇွန်လ ကုန်ပိုင်းဖြစ်သည်။ ဆောင်းရာသီတွင်းဖြစ်၍ မိုးရွာနိုင်သေးပြီး ဆီးနှင်းများကျသည့်အချိန်ဖြစ်သည်။ (ရှု၊ translate_hebrewmonths and translate_ordinal)"
|
||||
"body": "ဟေဗြဲဗြက္ခဒိန်၏ လေးလမြောက်ကိုဆိုလိုသည်။၎င်းရှိဆယ်ရက်မြောက်သည် အနောက်တိုင်းဗြက္ခဒိန်တွင် ဇွန်လ ကုန်ပိုင်းဖြစ်သည်။ ဆောင်းရာသီတွင်းဖြစ်၍ မိုးရွာနိုင်သေးပြီး ဆီးနှင်းများကျသည့်အချိန်ဖြစ်သည်။ (ရှု၊ translate_hebrewmonths and translate_ordinal)"
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "ယေရုရှလင်ကို တိုက်ခိုက်ရန် သူ့စစ်တပ်အားနှင့်လာသည်",
|
||||
"body": "\"ယေရုရှလင်\" သည် ထိုမြို့ရှိလူများကို ကိုယ်စားပြုသည်။ အခြားသောဘာသာပြန်ဆိုချက်၊ \"ယေရုရှင်လူတို့ကို တိုက်ခိုက်ရန် သူ့စစ်တပ်တစ်ခုလုံးဖြင့်လာသည်\" သို့မဟုတ် \"\"ယေရုရှင်ကို သိမ်းပိုက်ဖို့ သူ့စစ်တပ်တစ်ခုလုံးဖြင့်လာသည်\" (ရှု၊ figs_metonymy)"
|
||||
"body": "\"ယေရုရှလင်\" သည် ထိုမြို့ရှိလူများကို ကိုယ်စားပြုသည်။ အခြားသောဘာသာပြန်ဆိုချက်၊ \"ယေရုရှင်လူတို့ကို တိုက်ခိုက်ရန် သူ့စစ်တပ်တစ်ခုလုံးဖြင့်လာသည်\" သို့မဟုတ် \"ယေရုရှင်ကို သိမ်းပိုက်ဖို့ သူ့စစ်တပ်တစ်ခုလုံးဖြင့်လာသည်\" (ရှု၊ figs_metonymy)"
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "စတုတ္ထလ၏ ကိုးရက်မြောက်နေ့",
|
||||
|
|
|
@ -318,7 +318,14 @@
|
|||
"23-36",
|
||||
"24-title",
|
||||
"24-01",
|
||||
"24-03",
|
||||
"24-05",
|
||||
"24-07",
|
||||
"24-08",
|
||||
"24-10",
|
||||
"24-13",
|
||||
"24-15",
|
||||
"24-18",
|
||||
"25-title"
|
||||
]
|
||||
}
|
Loading…
Reference in New Issue