Mon Feb 10 2020 19:58:41 GMT-0800 (Pacific Standard Time)

This commit is contained in:
Siam_Kim 2020-02-10 19:58:42 -08:00
parent 9121574dfd
commit bd0d6b58fb
4 changed files with 13 additions and 11 deletions

View File

@ -13,14 +13,14 @@
},
{
"title": "ထိုသူကိုလွတ်စေသောသူတိုင်း၊ အသက်အတွက်အသက်ကို ပြန်ယူခြင်းခံရမည်",
"body": "\"သူ့ကိုလွတ်စေသောသူကို ငါတို့သတ်လိမ့်မည်\""
"body": "\"သူ့ကို လွတ်စေသော သူကို ငါတို့ သတ်လိမ့်မည်\""
},
{
"title": "သူ့အသက်ကို ယူခြင်းခံရမည်",
"body": "ပြုသူဝါကျဖြင့် ပြန်ရေးနိုင်သည်။ လူတစ်ယောက်သတ်သည်ကို ယဉ်ကျေးသည့်စကားဖြင့် သုံးနှုန်းခြင်းဖြစ်သည်။ အခြားသောဘာသာပြန်ဆိုချက်၊ \"သူ၏အသက်ကို ငါတို့ယူလိမ့်မည်\" သို့မဟုတ် \"ငါတို့သူ့ကို သတ်လိမ့်မည်\" (ရှု၊ figs_activepassive)"
"body": "ပြုသူဝါကျဖြင့် ပြန်ရေးနိုင်သည်။ လူတစ်ယောက်သတ်သည်ကို ယဉ်ကျေးသည့်စကားဖြင့် သုံးနှုန်းခြင်းဖြစ်သည်။ အခြားသောဘာသာပြန်ဆိုချက်၊ \"သူ၏ အသက်ကို ငါတို့ ယူလိမ့်မည်\" သို့မဟုတ် \"ငါတို့ သူ့ကို သတ်လိမ့်မည်\" (ရှု၊ figs_activepassive)"
},
{
"title": "တစ်စုံတစ်ယောက်၏အသက်",
"body": "\"လူတစ်ယောက်'အသက်လှဲလှယ်သည်\" ဤလူကို သူမသေကြောင်းအလေးနက်ပေးချင်သည့်အတွက် သူ၏ အသက်နှင့် ရည်ညွှန်းထားသည်။ အခြားသောဘာသာပြန်ဆိုချက်၊ \"လူအတွက်\" (ရှု၊ figs_metonymy)"
"body": "\"လူတစ်ယောက်အသက်လှဲလှယ်သည်\" ဤလူကို သူမသေကြောင်း အလေးနက်ပေးချင်သည့်အတွက် သူ၏ အသက်နှင့် ရည်ညွှန်းထားသည်။ အခြားသောဘာသာပြန်ဆိုချက်၊ \"လူအတွက်\" (ရှု၊ figs_metonymy)"
}
]

View File

@ -1,22 +1,22 @@
[
{
"title": "သူက အစောင့်နှင့်တပ်မှုးကိုပြောသည်",
"body": "အစောင့်ကိုသူမပြောခင် ယေဟုဘုရားကျောင်းအပြင်သို့ထွက်လာသည်ကို သင်ဖော်ပြရန်လိုအပ်လိမ့်မည်။ အခြားသောဘာသာပြန်ဆိုချက်၊ \"ဗာလဘုရားကျောင်းအပြင်သို့သူသွားပြီး အစောင့်များနှင့်တပ်မှုးများကိုပြောသည်\" (ရှု၊ figs_explicit)"
"body": "အစောင့်ကို သူမပြောခင် ယေဟုဘုရားကျောင်းအပြင်သို့ထွက်လာသည်ကို သင်ဖော်ပြရန် လိုအပ်လိမ့်မည်။ အခြားသောဘာသာပြန်ဆိုချက်၊ \"ဗာလဘုရားကျောင်းအပြင်သို့ သူသွားပြီး အစောင့်များနှင့် တပ်မှုးများကိုပြောသည်\" (ရှု၊ figs_explicit)"
},
{
"title": "ဓားသွားနှင့်",
"body": "ဗာလဘုရားကိုးကွယ်သူများကို သတ်ရန် လူများက ဓားများကိုအသုံးပြုကြသည်။ သူတို့၏ဓားများကို ဤစကားစုကဆိုလိုသည်။ အခြားသောဘာသာပြန်ဆိုချက်၊ \"သူတို့၏ဓားများနှင့်တကွ\" (UDB) (ရှု၊ figs_synecdoche)"
"body": "ဗာလဘုရား ကိုးကွယ်သူများကို သတ်ရန် လူများက ဓားများကို အသုံးပြုကြသည်။ သူတို့၏ ဓားများကို ဤစကားစုကဆိုလိုသည်။ အခြားသောဘာသာပြန်ဆိုချက်၊ \"သူတို့၏ ဓားများနှင့်တကွ\" (UDB) (ရှု၊ figs_synecdoche)"
},
{
"title": "သူတို့ကို လွှတ်ပစ်ပါ",
"body": "ဘုရားကျောင်းအပြင်၌ရှိသည့် လူအလောင်းများကို ပစ်ရန်ဆိုလိုခြင်းဖြစ်သည်။ အခြားသောဘာသာပြန်ဆိုချက်၊ \"ဘုရားကျောင်းပြင်ပသို့အလောင်းများကိုပစ်ချပါ\" (ရှု၊ figs_explicit)"
"body": "ဘုရားကျောင်းအပြင်၌ ရှိသည့် လူအလောင်းများကို ပစ်ရန် ဆိုလိုခြင်းဖြစ်သည်။ အခြားသောဘာသာပြန်ဆိုချက်၊ \"ဘုရားကျောင်းပြင်ပသို့ အလောင်းများကို ပစ်ချပါ\" (ရှု၊ figs_explicit)"
},
{
"title": "သန့်စင်ခန်းအဖြစ် လုပ်ကြ၏",
"body": "\"အများသုံးအိမ်သာအဖြစ် လုပ်ကြသည်\" သန့်စင်ခန်းသည် စခန်းချသည့်စစ်သားများအတွက်သုံးရန် ရေချိုးခန်း၊ အိမ်သာဧရိယာဖြစ်သည်။ "
"body": "\"အများသုံးအိမ်သာအဖြစ် လုပ်ကြသည်\" သန့်စင်ခန်းသည် စခန်းချသည့်စစ်သားများအတွက် သုံးရန် ရေချိုးခန်း၊ အိမ်သာ ဧရိယာဖြစ်သည်။ "
},
{
"title": "ယနေ့တိုင်အောင်",
"body": "တစ်ခုခုသည် အခြေအနေတစ်ခု၌ ယခုအချိန်အထိတည်ရှိနေခြင်းကို ဆိုလိုသည်။ အခြားသောဘာသာပြန်ဆိုချက်၊ \"ထိုနည်းအတိုင်းအမြဲရှိနေသည့်အတွက်ကြောင့်\" (ရှု၊ figs_idiom)"
"body": "တစ်ခုခုသည် အခြေအနေတစ်ခု၌ ယခုအချိန်အထိတည်ရှိနေခြင်းကို ဆိုလိုသည်။ အခြားသောဘာသာပြန်ဆိုချက်၊ \"ထိုနည်းအတိုင်း အမြဲရှိနေသည့်အတွက်ကြောင့်\" (ရှု၊ figs_idiom)"
}
]

View File

@ -1,10 +1,10 @@
[
{
"title": "နေဗတ်၏သား ယေရောဗောင်၏ဒုစရိုက်ကိုမချန်ခဲ့",
"body": "ယေရောဗောင်အပြစ်ပြုလုပ်သည့်အတိုင်း ယေဟုသည်လည်း သူ၏အပြစ်မှမခွာဘဲ အပြစ်လုပ်နေသည်ဟု ဆိုလိုခြင်းဖြစ်သည်။ အခြားသောဘာသာပြန်ဆိုချက်၊ \"နေဗတ်၏သားယေရောဗောင်ကျုးလွန်သောအပြစ်များအတိုင် အပြစ်လုပ်ခြင်းကို မရပ်တန့်ခဲ့ပါ\" (UDB) (ရှု၊ figs_metaphor)"
"title": "နေဗတ်၏သား ယေရောဗောင်၏ဒုစရိုက်ကိုမချန်ခဲ့",
"body": "ယေရောဗောင်အပြစ်ပြုလုပ်သည့်အတိုင်း ယေဟုသည်လည်း သူ၏အပြစ်မှမခွာဘဲ အပြစ်လုပ်နေသည်ဟု ဆိုလိုခြင်းဖြစ်သည်။ အခြားသောဘာသာပြန်ဆိုချက်၊ \"နေဗတ်၏ သားယေရောဗောင်ကျုးလွန်သောအပြစ်များအတိုင် အပြစ်လုပ်ခြင်းကို မရပ်တန့်ခဲ့ပါ\" (UDB) (ရှု၊ figs_metaphor)"
},
{
"title": "နေဗတ်",
"title": "နေဗတ်",
"body": "ဤလူ၏နာမည်ကို 3:1. ၌ဘာသာပြန်ထားသည့်အတိုင်း ပြန်ရန်လိုအပ်သည်။ (ရှု၊ translate_names)"
},
{

View File

@ -162,6 +162,8 @@
"10-15",
"10-18",
"10-21",
"10-23",
"10-25",
"11-title",
"12-title",
"13-title",