Tue Mar 03 2020 09:51:14 GMT-0800 (Pacific Standard Time)
This commit is contained in:
parent
a6d433c585
commit
371c5da044
|
@ -21,10 +21,10 @@
|
|||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "ဖာရောဘုရင်နှင့် အဲဂုတ္တုလူတို့ သည် ခိုင်မာသော စိတ်နှလုံးရှိသကဲ့ သို့ အဘယ်ကြောင့် ခိုင်မာသော စိတ်နှလုံးရှိကြသနည်း။",
|
||||
"body": "ခေါင်းမာခြင်း၊ ဘုရားသခင်ကိုနာမခံခြင်းကို ဆိုလိုသည့် အီဒီယမ်အသုံးနှုန်းဖြစ်သည်။ အခြားသောဘာသာပြန်ဆိုချက်၊ \"ဘုရားသခင်ကို နာခံရန် ငြင်းဆိုသည်\" (ရှု၊ figs_idiom)"
|
||||
"body": "ခေါင်းမာခြင်း၊ ဘုရားသခင်ကိုနာမခံခြင်းကို ဆိုလိုသည့် အသုံးအနှုန်းဖြစ်သည်။ အခြားသောဘာသာပြန်ဆိုချက်၊ \"ဘုရားသခင်ကို နာခံရန် ငြင်းဆိုသည်\" (ရှု၊ figs_idiom)"
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "ခိုင်မာသော စိတ်နှလုံး",
|
||||
"body": "တင်စားခြင်းဖြစ်၍ဆိုလိုသည့် အဓိပ္ပါယ်မှာ ပြောရခက်သည် သို့မဟုတ် ဘုရားစကားလိုက်နာရန်စိတ်ဆန္ဒမရှိပေ။ အခြားသောဘာသာပြန်ဆိုချက်၊ \"ဘုရားစကားနားထောင်ရန်ငြင်းပယ်သည်\" (ရှု၊ figs-idiom)"
|
||||
"body": "တင်စားခြင်းဖြစ်၍ ဆိုလိုသည့် အဓိပ္ပါယ်မှာ ပြောရခက်သည် သို့မဟုတ် ဘုရားစကားလိုက်နာရန် စိတ်ဆန္ဒမရှိပေ။ အခြားသောဘာသာပြန်ဆိုချက်၊ \"ဘုရားစကားနားထောင်ရန်ငြင်းပယ်သည်\" (ရှု၊ figs-idiom)"
|
||||
}
|
||||
]
|
|
@ -1,18 +1,18 @@
|
|||
[
|
||||
{
|
||||
"title": "ကျောက်ကြီးအနားမှာ",
|
||||
"body": "သူတို့နွားများကိုယဇ်ပူဇော်သောအခါ ယဇ်ပလ္လင်အဖြစ်အသုံးပြုသောကျောက်တုံးကြီးဖြစ်သည်။"
|
||||
"body": "သူတို့နွားများကို ယဇ်ပူဇော်သောအခါ ယဇ်ပလ္လင်အဖြစ်အသုံးပြုသောကျောက်တုံးကြီးဖြစ်သည်။"
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "လေဝိသားတို့သည် ထာဝရဘုရား၏ သေတ္တာတော်...ကိုချ၍",
|
||||
"body": "အမှန်တကယ်မှာသူတို့သည် လှည်းကိုထင်းလုပ်ရန်ပိုင်းဖြတ်၍ နွားကိုယဇ်ကောင်အဖြစ်သုံး၍ဘုရားသခင်ထံပူဇော််ရန်ရှေ့ကဤသို့ဖြစ်ပျက်ထားခဲ့ပါသည်။"
|
||||
"body": "အမှန်တကယ်မှာ သူတို့သည် လှည်းကိုထင်းလုပ်ရန်ပိုင်းဖြတ်၍ နွားကို ယဇ်ကောင်အဖြစ်သုံး၍ ဘုရားသခင်ထံပူဇော်ရန် ရှေ့ကဤသို့ ဖြစ်ပျက်ထားခဲ့ပါသည်။"
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "လေဝိသားတို့သည်...သေတ္တာတော်ကိုချ၍",
|
||||
"body": "မောရှေ၏ပညတ်ချက်အရ လေဝိသားများသာ သေတ္တာတော်ကို ကိုင်ဆောင်ခွင့်ပြုထားသည်။"
|
||||
"body": "မောရှေ၏ ပညတ်ချက်အရ လေဝိသားများသာ သေတ္တာတော်ကို ကိုင်ဆောင်ခွင့်ပြုထားသည်။"
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "ရွှေတန်ဆာပါသောသေတ္တာကိုချ၍ ",
|
||||
"body": "ရွှေဖြင့်လုပ်ထားသောမြင်းသရိုက်ပုံနှင့်ကြွက်ပုံများထည့်ထားသောသေတ္တာ"
|
||||
"body": "ရွှေဖြင့်လုပ်ထားသော မြင်းသရိုက်ပုံနှင့်ကြွက်ပုံများ ထည့်ထားသော သေတ္တာ"
|
||||
}
|
||||
]
|
|
@ -13,18 +13,18 @@
|
|||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "ကျောက်ကြီး...ထိုကျောက်ကား ယနေ့တိုင်အောင်...ရှိ၏",
|
||||
"body": "ထိုကျောက်ကို လူတိုင်းမြင်နိုင်ကြောင်း ဆိုလိုပါသည်။ အခြားသောဘာသာပြန်ဆိုချက်၊ \"အလွန်ကြီးမားသောကျောက်သည် နေဆဲဖြစ်ပြီး၊ လူများကဖြစ်ပျက်ခဲ့သောအရာကို သတိရစေသည်\"(ရှု၊figs-personification)"
|
||||
"body": "ထိုကျောက်ကို လူတိုင်းမြင်နိုင်ကြောင်း ဆိုလိုပါသည်။ အခြားသောဘာသာပြန်ဆိုချက်၊ \"အလွန်ကြီးမားသောကျောက်သည် နေဆဲဖြစ်ပြီး၊ လူများကဖြစ်ပျက်ခဲ့သောအရာကို သတိရစေသည်\"(ရှု၊ figs_personification)"
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "ယောရှု",
|
||||
"body": "လူတစ်ဦး၏ အမည်ဖြစ်သည်။ (ရှု၊translate-names )"
|
||||
"body": "လူတစ်ဦး၏ အမည်ဖြစ်သည်။ (ရှု၊ translate_names)"
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "ဗက်ရှေမက်မြို့သား",
|
||||
"body": "လူတစ်ဦးသည်ဗက်ရှေမက်မြို့မှဖြစ်သောကြောင့်ဤသို့ခေါ်သည်။ အခြားသောဘာသာပြန်ဆိုချက်၊ \"ဗက်ရှေမက်မှ\" (ရှု၊translate-names )"
|
||||
"body": "လူတစ်ဦးသည် ဗက်ရှေမက်မြို့မှဖြစ်သောကြောင့် ဤသို့ခေါ်သည်။ အခြားသောဘာသာပြန်ဆိုချက်၊ \"ဗက်ရှေမက်မှ\" (ရှု၊ translate_names)"
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "ယနေ့တိုင်အောင်",
|
||||
"body": "စာရေးသူဤစာရေးခဲ့သောအချိန်ထိ"
|
||||
"body": "စာရေးသူ ဤစာရေးခဲ့သော အချိန်ထိ"
|
||||
}
|
||||
]
|
|
@ -1,15 +1,15 @@
|
|||
[
|
||||
{
|
||||
"title": "ဗက်ရှေမက်မြို့သားတို့သည် ထာဝရဘုရား၏ သေတ္တာတော်ထဲသို့ ကြည့်ရှုမိသောကြောင့်",
|
||||
"body": "သေတ္တာတော်သည် အလွန်သန့်ရှင်းသည်။ မည်သူတစ်ဦးမျှအခွင့်မရဘဲအထဲသို့ကြည့်ရန်မရပေ။ ခွင့်ပြုခြင်းခံရသောယဇ်ပုရောဟိတ်များသာလျှင်ကြည့်ရသည်။"
|
||||
"body": "သေတ္တာတော်သည် အလွန်သန့်ရှင်းသည်။ မည်သူတစ်ဦးမျှအခွင့်မရဘဲအထဲသို့ကြည့်ရန် မရပေ။ ခွင့်ပြုခြင်းခံရသော ယဇ်ပုရောဟိတ်များသာလျှင် ကြည့်ရသည်။"
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "လူခုနစ်ဆယ်နှင့်လူငါးသောင်း (၅၀၀၇၀)",
|
||||
"body": " လူငါးသောင်းနှင့် ခုနှစ်ဆယ် (ရှု၊ translate-numbers )"
|
||||
"body": " လူငါးသောင်းနှင့် ခုနှစ်ဆယ် (ရှု၊ translate_numbers)"
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "သန့်ရှင်းတော်မူသော ဤဘုရား သခင် ထာဝရဘုရားရှေ့တော်၌ အဘယ်သူ ရပ်နေနိုင်သနည်း။",
|
||||
"body": "ဖြစ်နိုင်သောအဓိပ္ပါယ်များမှာ (၁) ဤစကားမှာ ထာဝရဘုရားကို လူတို့၏ ကြောက်ရွံ့ခြင်းကို ဖော်ပြလို၍ မေးခွန်းဖြင့် ဆွဲဆောင်သုံးနှုန်းထားသည်။ အခြားသောဘာသာပြန်ဆိုချက်၊ \"ဘယ်သူတစ်ဦးမျှထာဝရ ဘုရားကို မခုခံနိုင်ပေ၊ အဘယ်ကြောင့်ဆိုသော် သူသည်အလွန်သန့်ရှင်းသည်\" သို့မဟုတ် (၂) အချက်အလက်အကြောင်းရာအတွက်မေးခွန်းတစ်ခုဖြစ် သည်၊\" ထာဝရဘုရားရှေ့တော်၌ ရပ်နေ\" ဟူသည်မှာ ထာဝရဘုရားအမှုကိုထမ်းရွက်သော ယဇ်ပုရောဟိတ်များကိုရည်ညွှန်းသည်။ သေတ္တာတော်ကို ကိုင်တွယ်ရန် အခွင့်ရထားသော ယဇ်ပုရောဟိတ်တစ်ဦးအတွက် သွယ် ဝိုက်ညွှန်းဆိုခြင်းဖြစ်သည်။ အခြားသောဘာသာပြန်ဆိုချက်၊\" ယဇ်ပုရောဟိတ်များ ကြားတွင် ဤသန့်ရှင်းသောဘုရားအမှုဆောင်ရန်နှင့် သေတ္တာတော်ကိုကိုင်တွယ်ရန် သင့်တော်သူ မည်သူတစ်ဦးရှိသနည်း\" (ရှု၊ figs-rquestion and figs-explicit)"
|
||||
"body": "ဖြစ်နိုင်သောအဓိပ္ပါယ်များမှာ (၁) ဤစကားမှာ ထာဝရဘုရားကို လူတို့၏ ကြောက်ရွံ့ခြင်းကို ဖော်ပြလို၍ မေးခွန်းဖြင့် ဆွဲဆောင်သုံးနှုန်းထားသည်။ အခြားသောဘာသာပြန်ဆိုချက်၊ \"ဘယ်သူတစ်ဦးမျှထာဝရ ဘုရားကို မခုခံနိုင်ပေ၊ အဘယ်ကြောင့်ဆိုသော် သူသည်အလွန်သန့်ရှင်းသည်\" သို့မဟုတ် (၂) အချက်အလက်အကြောင်းရာအတွက် မေးခွန်းတစ်ခုဖြစ်သည်၊\" ထာဝရဘုရားရှေ့တော်၌ ရပ်နေ\" ဟူသည်မှာ ထာဝရဘုရားအမှုကိုထမ်းရွက်သော ယဇ်ပုရောဟိတ်များကိုရည်ညွှန်းသည်။ သေတ္တာတော်ကို ကိုင်တွယ်ရန် အခွင့်ရထားသော ယဇ်ပုရောဟိတ်တစ်ဦးအတွက် သွယ် ဝိုက်ညွှန်းဆိုခြင်းဖြစ်သည်။ အခြားသောဘာသာပြန်ဆိုချက်၊\" ယဇ်ပုရောဟိတ်များ ကြားတွင် ဤသန့်ရှင်းသောဘုရားအမှုဆောင်ရန်နှင့် သေတ္တာတော်ကိုကိုင်တွယ်ရန် သင့်တော်သူ မည်သူတစ်ဦးရှိသနည်း\" (ရှု၊ figs-rquestion and figs-explicit)"
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "ငါတို့အရပ်က၊ အဘယ်သူရှိရာသို့ ကြွသွားတော်မူမည်နည်း",
|
||||
|
|
|
@ -108,10 +108,13 @@
|
|||
"06-title",
|
||||
"06-01",
|
||||
"06-03",
|
||||
"06-05",
|
||||
"06-07",
|
||||
"06-10",
|
||||
"06-13",
|
||||
"06-14",
|
||||
"06-16",
|
||||
"06-17",
|
||||
"06-21",
|
||||
"07-title",
|
||||
"07-01",
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue