Thu Jan 30 2020 21:58:47 GMT-0800 (Pacific Standard Time)

This commit is contained in:
Siam_Kim 2020-01-30 21:58:47 -08:00
parent 3f8dfc7cdc
commit c28a95796e
9 changed files with 25 additions and 18 deletions

View File

@ -1,7 +1,7 @@
[
{
"title": "မုန့်နှင့်ရေကိုပေး၍ ကျွေးကြောင်းကို အကျွန်ုပ်သခင်ကြားတော်မမူသလော။",
"body": "ဤသည်ကို အပြုသဘောဖြင့် ပြန်ဆိုနိုင်သည်။\nအခြားသောဘာသာပြန်ဆိုချက် - \"အကျွန်ုပ်သည် သူတို့အား မုန့်နှင့်ရေ ပေးသည်ကို သင် အသေအချာ ကြားသိပြီး ဖြစ်သည်။\"\n(ရှု - figs_activepassive)"
"body": "ဤသည်ကို အပြုသဘောဖြင့် ပြန်ဆိုနိုင်သည်။ အခြားသောဘာသာပြန်ဆိုချက် - \"အကျွန်ုပ်သည် သူတို့အား မုန့်နှင့်ရေ ပေးသည်ကို သင် အသေအချာ ကြားသိပြီး ဖြစ်သည်။\" (ရှု၊ figs_activepassive)"
},
{
"title": "ကိုယ်တော်",
@ -9,6 +9,6 @@
},
{
"title": "ထာဝရဘုရား၏ပရောဖက်တရာကို ... ငါးဆယ်စီ ",
"body": "\"ထာဝရဘုရား၏ပရောဖက် ၁၀၀ ကို အယောက် ၅၀ တစ်ဖွဲ့စီ\"\n(ရှု - translate_numbers)"
"body": "\"ထာဝရဘုရား၏ ပရောဖက် ၁၀၀ ကို အယောက် ၅၀ တစ်ဖွဲ့စီ\" (ရှု၊ translate_numbers)"
}
]

View File

@ -1,11 +1,11 @@
[
{
"title": "ဧလိယသည် ဤမည်သောအရပ်၌ ရှိပါ၏ဟု သင့်သခင်ထံသို့သွား၍ လျှောက်လော့",
"body": "ဩဗဒိသည် အာဟပ်ဘုရင်မှ ဧလိယအား အမြတ်ထွက်သောကြောင့် သူ၌ စီရင်စေခြင်းအန္တရာယ်အဖို့ မေးသောမေးခွန်းဖြစ်သည်။ \nအခြားသောဘာသာပြန်ဆိုချက် - \"အကျွန်ုပ်သည် သင့်၌ အသက်ပေးဆပ်ရမည်အထိ အမှားမလုပ်ဖူးပါ။\" \n(ရှု - figs_rquestion)"
"body": "ဩဗဒိသည် အာဟပ်ဘုရင်မှ ဧလိယအား အမြတ်ထွက်သောကြောင့် သူ၌ စီရင်စေခြင်းအန္တရာယ်အဖို့ မေးသောမေးခွန်းဖြစ်သည်။ \nအခြားသောဘာသာပြန်ဆိုချက် - \"အကျွန်ုပ်သည် သင့်၌ အသက်ပေးဆပ်ရမည်အထိ အမှားမလုပ်ဖူးပါ။\" \n(ရှု figs_rquestion)"
},
{
"title": "သင့်သခင်",
"body": "ဤသည်မှာ အာဟပ် မင်း ကို ရည်ညွှန်းသည်။"
"body": "ဤသည်မှာ အာဟပ် မင်းကို ရည်ညွှန်းသည်။"
},
{
"title": "ကောင်းကင် ဗိုလ်ခြေအရှင် ထာဝရဘုရားအသက် ရှင်တော်မူသည် အတိုင်း",
@ -13,6 +13,6 @@
},
{
"title": "ငါကိုးကွယ်သော",
"body": "ဤသည်မှာ တစ်စုံတစ်ဦး၏ ရှေ့၌ ရှိပြီး သူ့အစေကို ခံသောခြင်း အား သွယ်ဝိုက်ပြောနေခြင်း ဖြစ်သည်။\nအခြားသောဘာသာပြန်ဆိုချက် - \"ငါအစေခံသောသူ\"\n(ရှု - figs_idiom)"
"body": "ဤသည်မှာ တစ်စုံတစ်ဦး၏ ရှေ့၌ ရှိပြီး သူ့အစေကို ခံသောခြင်း အား သွယ်ဝိုက်ပြောနေခြင်း ဖြစ်သည်။\nအခြားသောဘာသာပြန်ဆိုချက် - \"ငါအစေခံသောသူ\"\n(ရှု figs_idiom)"
}
]

View File

@ -5,6 +5,6 @@
},
{
"title": "သင်သည် ဣသရေလ အမျိုးကို နှောင့်ရှက်သောသူမှန်သလောဟု မေးလျှင်၊",
"body": "အာဟပ်သည် ဧလိယ စစ်မှန်သည်ကို သေချာစေခြင်းငှါ မေးသော မေးခွန်း ဖြစ်သည်။\nအခြားသောဘာသာပြန်ဆိုချက် - \"သင်ရောက်လာပြီတကား။ သင်သည် ဣသရေလအမျိုး၏ ပြဿနာရှာသူ ဖြစ်သည်။\"\n(ရှု - figs_rquestion)"
"body": "အာဟပ်သည် ဧလိယ စစ်မှန်သည်ကို သေချာစေခြင်းငှါ မေးသော မေးခွန်း ဖြစ်သည်။ အခြားသောဘာသာပြန်ဆိုချက် - \"သင်ရောက်လာပြီတကား။ သင်သည် ဣသရေလအမျိုး၏ ပြဿနာရှာသူ ဖြစ်သည်။\" (ရှု၊ figs_rquestion)"
}
]

View File

@ -1,14 +1,14 @@
[
{
"title": "ဣသရေလ အမျိုးသားအပေါင်းတို့",
"body": "ဤသည်မှာ မြောက်ပိုင်း တိုင်းပြည်ရှိ လူမျိုးစု ဆယ်စု တို့၏ ခေါင်းဆောင်နှင့် လူတို့ကို ယေဘုယျ ခြုံငုံပေါင်းပြီး ရည်ညွှန်းခြင်း ဖြစ်သည်။\n(ရှု - figs_hyperbole and figs_metonymy)"
"body": "ဤသည်မှာ မြောက်ပိုင်း တိုင်းပြည်ရှိ လူမျိုးစု ဆယ်စု တို့၏ ခေါင်းဆောင်နှင့် လူတို့ကို ယေဘုယျ ခြုံငုံပေါင်းပြီး ရည်ညွှန်းခြင်း ဖြစ်သည်။\n(ရှု figs_hyperbole and figs_metonymy)"
},
{
"title": "ပရောဖက်လေးရာ ငါးဆယ်",
"body": "\"ပရောဖက် ၄၅၀\"\n(ရှု - translate_numbers)"
"body": "\"ပရောဖက် ၄၅၀\"\n(ရှု translate_numbers)"
},
{
"title": "ပရောဖက်လေးရာ",
"body": "\"ပရောဖက် ၄၀၀\"\n(ရှု - translate_numbers)"
"body": "\"ပရောဖက် ၄၀၀\"\n(ရှု translate_numbers)"
}
]

View File

@ -5,7 +5,7 @@
},
{
"title": "အဘယ်မျှကာလ ပတ်လုံး ယုံမှားသောစိတ်နှင့် နေကြလိမ့်မည်နည်း။",
"body": "ဧလိယသည် လူတို့ကို မေးခွန်းဖြင့် ဆုံးဖြတ်ချက် ချရန် တွန်းအားပေးသည်။\nအခြားသောဘာသာပြန်ဆိုချက် - \"သင်တို့သည် ဆုံးဖြတ်ချက် ချရန် ချီတုံချတုံ ဖြစ်နေသည်မှာ ကြာခဲ့ပြီ\"\n(ရှု - figs_rquestion)"
"body": "ဧလိယသည် လူတို့ကို မေးခွန်းဖြင့် ဆုံးဖြတ်ချက် ချရန် တွန်းအားပေးသည်။\nအခြားသောဘာသာပြန်ဆိုချက် - \"သင်တို့သည် ဆုံးဖြတ်ချက် ချရန် ချီတုံချတုံ ဖြစ်နေသည်မှာ ကြာခဲ့ပြီ\"\n(ရှု figs_rquestion)"
},
{
"title": "တိတ်ဆိတ်စွာ နေကြ၏။",

View File

@ -5,7 +5,7 @@
},
{
"title": "သင်တို့သည် သင်တို့ဘုရားများ၏ နာမကို ဟစ်ခေါ်ကြလော့။ ငါလည်း ထာဝရဘုရား၏ နာမတော် ကို ဟစ်ခေါ်မည်။",
"body": "\"နာမတော်\" သည် တစ်စုံတစ်ဦး၏ ဂုဏ်သိက္ခာနှင့် အာဏာကို ရည်ညွှန်းပြီး ဟစ်ခေါ်သည်မှာ ဆင့်ခေါ်သည်ကို ကိုယ်စားပြုသည်။\nအခြားသောဘာသာပြန်ဆိုချက် - \"သင့် ဘုရားကို ဆင့်ခေါ်လော့ ... ထာဝရဘုရားကို ငါ ဆင့်ခေါ်မည်။\"\n(ရှု - figs_metonymy)"
"body": "\"နာမတော်\" သည် တစ်စုံတစ်ဦး၏ ဂုဏ်သိက္ခာနှင့် အာဏာကို ရည်ညွှန်းပြီး ဟစ်ခေါ်သည်မှာ ဆင့်ခေါ်သည်ကို ကိုယ်စားပြုသည်။\nအခြားသောဘာသာပြန်ဆိုချက် - \"သင့် ဘုရားကို ဆင့်ခေါ်လော့ ... ထာဝရဘုရားကို ငါ ဆင့်ခေါ်မည်။\"\n(ရှု figs_metonymy)"
},
{
"title": "လူအပေါင်းတို့က၊ ဧလိယ၏စကားသည် လျောက်ပတ်ပေသည်ဟု ဆိုကြ၏။",

View File

@ -5,18 +5,18 @@
},
{
"title": "သင်တို့သည် များသောကြောင့်",
"body": "ဤတွင် \"သင်တို့\" သည် ဗာလ၏ပရောဖက်တို့ လူဦးရေများသည် ကို ရည်ညွှန်းသည်။\n(ရှု - figs_youdual)"
"body": "ဤတွင် \"သင်တို့\" သည် ဗာလ၏ပရောဖက်တို့ လူဦးရေများသည် ကို ရည်ညွှန်းသည်။\n(ရှု figs_youdual)"
},
{
"title": "သူတို့သည် ... နွားကိုယူ၍",
"body": "\"ဗာလ၏ပရောဖက်တို့သည် နွားကို ယူသည်။\""
"body": "\"ဗာလ၏ ပရောဖက်တို့သည် နွားကို ယူသည်။\""
},
{
"title": "သူတို့သည်လူများပေးသော နွားကိုယူ၍ လုပ်ပြီးလျှင်",
"body": "ဤသည်ကို အပြုသဘောဖြင့် ပြန်ဆိုနိုင်သည်။\nအခြားသောဘာသာပြန်ဆိုချက် - \"သူတို့ကို ပေးထားသော နွား\"\n(ရှု - figs_activepassive)"
"body": "ဤသည်ကို အပြုသဘောဖြင့် ပြန်ဆိုနိုင်သည်။\nအခြားသောဘာသာပြန်ဆိုချက် - \"သူတို့ကို ပေးထားသော နွား\"\n(ရှု figs_activepassive)"
},
{
"title": "သို့ရာတွင် ဗျာဒိတ်သံမရှိ။ ထူးသောသူလည်းမရှိ။",
"body": "ဤစကားစု နှစ် စု စလုံးသည် အတုအယောင် ပရောဖက်တို့အား မည်သူမှ ပြန်မထူးသည်ကို အထူးပြုဖော်ပြနေခြင်း ဖြစ်သည်။\nအခြားသောဘာသာပြန်ဆိုချက် - \"သို့သော်လည်း ဗာလသည် တုန့်ပြန်မှု တစ်စုံတစ်ခုမှ မရှိပါ။\"\n(ရှု - figs_parallelism and figs_metonymy)"
"body": "ဤစကားစု နှစ် စု စလုံးသည် အတုအယောင် ပရောဖက်တို့အား မည်သူမှ ပြန်မထူးသည်ကို အထူးပြုဖော်ပြနေခြင်း ဖြစ်သည်။\nအခြားသောဘာသာပြန်ဆိုချက် - \"သို့သော်လည်း ဗာလသည် တုန့်ပြန်မှု တစ်စုံတစ်ခုမှ မရှိပါ။\"\n(ရှု figs_parallelism and figs_metonymy)"
}
]

View File

@ -5,11 +5,11 @@
},
{
"title": "ဆင်ခြင်လျက် နေတော်မူ၏။",
"body": "ဤသည်မှာ ပြင်းထန်သော သရော်စကားကို ယဉ်ကျေးသော အသုံးအနှုန်းဖြင့် ဖော်ပြနေခြင်း ဖြစ်သည်။ ဧလိယသည် ဗာလကို စော်ကားပြောဆိုနေခြင်း ဖြစ်သည်။\nအခြားသောဘာသာပြန်ဆိုချက် - \"အိမ်သာတက်နေသည်\"\n(ရှု - figs_euphemism)"
"body": "ဤသည်မှာ ပြင်းထန်သော သရော်စကားကို ယဉ်ကျေးသော အသုံးအနှုန်းဖြင့် ဖော်ပြနေခြင်း ဖြစ်သည်။ ဧလိယသည် ဗာလကို စော်ကားပြောဆိုနေခြင်း ဖြစ်သည်။\nအခြားသောဘာသာပြန်ဆိုချက် - \"အိမ်သာတက်နေသည်\" (ရှု၊ figs_euphemism)"
},
{
"title": "နှိုးရမည်",
"body": "ဤသည်မှာ အပြုသဘောဖြင့် ပြန်ဆိုနိုင်သည်။\nအခြားသောဘာသာပြန်ဆိုချက် - \"သင်တို့ သူအား လှုံ့နိုးရမည်\"\n(ရှု - figs_activepassive)"
"body": "ဤသည်မှာ အပြုသဘောဖြင့် ပြန်ဆိုနိုင်သည်။\nအခြားသောဘာသာပြန်ဆိုချက် - \"သင်တို့ သူအား လှုံ့နိုးရမည်\" (ရှု၊ figs_activepassive)"
},
{
"title": "ပရောဖက်ပြုကြသော်လည်း၊",
@ -21,7 +21,7 @@
},
{
"title": "ဗျာဒိတ်သံမရှိ။ ထူးသောသူ၊ အမှုထားသောသူလည်း မရှိသောအခါ၊",
"body": "ဤစကားစုတို့သည် ဆင်တူသော အဓိပ္ပါယ်ရှိပြီး ဗာလ ပရောဖက် အတုအယောင် တို့၏ ဆုတောင်းသံကို မည်သူမှ တုန့်ပြန်သူ မရှိသည်ကို အထူးပြုဖော်ပြနေခြင်း ဖြစ်သည်။\nအခြားသောဘာသာပြန်ဆိုချက် - \"ဒါပေမဲ့ ဗာလသည် အသံမပြု၊ ဘာတစ်ခုမှ မလုပ်ဘဲ၊ အမှုမထားဘဲ နေသည်။\"\n(ရှု - figs_parallelism and figs_metonymy)"
"body": "ဤစကားစုတို့သည် ဆင်တူသော အဓိပ္ပါယ်ရှိပြီး ဗာလ ပရောဖက် အတုအယောင် တို့၏ ဆုတောင်းသံကို မည်သူမှ တုန့်ပြန်သူ မရှိသည်ကို အထူးပြုဖော်ပြနေခြင်း ဖြစ်သည်။ အခြားသောဘာသာပြန်ဆိုချက် - \"ဒါပေမဲ့ ဗာလသည် အသံမပြု၊ ဘာတစ်ခုမှ မလုပ်ဘဲ၊ အမှုမထားဘဲ နေသည်။\"\n(ရှု - figs_parallelism and figs_metonymy)"
},
{
"title": "ဗျာဒိတ်သံမရှိ။ ထူးသောသူ၊ ... မရှိ ...",

View File

@ -332,6 +332,13 @@
"18-05",
"18-07",
"18-09",
"18-12",
"18-14",
"18-16",
"18-18",
"18-20",
"18-22",
"18-25",
"19-title",
"20-title",
"20-37",